Dans les salles du Comité, chaque État Membre aura un siège à la table. | UN | كما سيتاح لكل دولة عضو، في القاعات اللجنة، مقعد إلى الطاولة. |
Vladislav Jovanovic a été invité, à sa demande, à prendre place à la table du Conseil pendant les débats. | UN | ودُعي فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى الطاولة في أثناء المناقشة. |
Notre expérience nous a enseigné que, quelle que soit la durée du conflit, les parties doivent s'asseoir à la table des négociations, aplanir leurs différences et faire la paix. | UN | وقد علمتنا التجربة أنه مهما طال أمد أي صراع فلا بد أن تجلس الأطراف المعنية إلى الطاولة لتسوية خلافاتها وتحقيق السلام. |
Elle occupera donc, dans la première travée, le premier siège à droite du Président, la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté, conformément à la pratique établie. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد كرواتيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة. |
Et je devrais encore te chahuter pour te ramener sur la table. | Open Subtitles | وسأضطرُّ لتعنيفكِ مجددًا لأعيدكِ إلى الطاولة. |
On peut discuter, mais il faut ramener toutes les parties à la table. | Open Subtitles | هناك إمكانية لإجراء محادثات، لكننا بحاجة إلى إعادة جميع الأطراف المعنية إلى الطاولة |
Chaque fois que des riches arrivaient à la table, Malachi m'envoyait en pause. | Open Subtitles | كل مرة يأتي بقشيش كبير إلى الطاولة , مالاكاي يخبرني بأن أذهب لأخذ إستراحة |
L'intimidation ne vous redonnera pas votre place à la table, Raymond, tout comme vous ne pouvez pas acheter les clés du Congrès. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعود بالقوة إلى الطاولة رايموند، تماماً كما لا يمكنك شراء مفاتيح الكونغرس. |
De la cuisine à la table. Regarde comme c'est loin. | Open Subtitles | . من المطبخ إلى الطاولة ، إنظر كم بعيدة المسافة |
Tout à fait. C'est la magie que je donne à la table. | Open Subtitles | أنت ترتقين مثلى هذا هو السحر الذى أجلبـه إلى الطاولة |
Pourquoi croyez-vous qu'ils sont de retour à la table des négociations ? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنهم عادوا إلى الطاولة إذاً؟ |
Et je n'apporte pas beaucoup à la table. | Open Subtitles | و أني لا أحضر الكثير من الأغراض إلى الطاولة |
Conduis ce couple à la table No 24, s'il te plaît. Merci, bon dîner. | Open Subtitles | أرشدِ هؤلاء الزوجين إلى الطاولة 24 من فضلكِ |
Vos invités sont déjà assis. Tout droit, à la table pour 4. | Open Subtitles | قد جلسا رفيقاكما مسبقاً هناك إلى الطاولة المستديرة، أتريان؟ |
37. Sur l'invitation du Président, M. Underwood (Représentant de Guam au Congrès américain) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٣٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد أندروود )ممثل غوام في كونغرس الولايات المتحدة( إلى الطاولة. |
Chaque délégation d'observateurs, organisation intergouvernementale et institution spécialisée des Nations Unies aura deux sièges, un à la table de conférence et un en retrait. | UN | وسيتاح مقعدان - مقعد إلى الطاولة ومقعد خلفه - لكل وفد مراقب ومنظمة حكومية دولية ووكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة. |
7. Chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table et deux dans la rangée derrière. | UN | 7- وسوف يُخصَّص لكل وفد حكومي أربعة مقاعد: اثنان إلى الطاولة واثنان في الصف وراءهما. |
Elle occupera donc, dans la première travée, le premier siège à droite du Président, la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté, conformément à la pratique établie. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد كوبا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة. |
Elle occupera donc, dans la première travée, le premier siège à droite du Président, la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté, conformément à la pratique établie. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد غينيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة. |
Je vais poser les plats sur la table. | Open Subtitles | سأحضر الطعام إلى الطاولة إنه على وشك الإنتهاء |
Phil, pourquoi tu ne mets pas plus de feuilles sur la table ? | Open Subtitles | فيل، لماذا لم تضيف القطع الإضافية إلى الطاولة فحسب؟ |