Ce n'est pas à dire qu'elles devraient être déplacées du chapitre V au chapitre IV, mais simplement qu'il conviendrait d'y renvoyer dans le chapitre IV. | UN | وهو لا يقترح نقلها من الفصل الخامس إلى الفصل الرابع بل ينبغي إيراد عدد من الإحالات المزدوجة إليها في الفصل الرابع. |
Le chapitre II a incontestablement trait à des questions de caractère contractuel, et il paraît tout à fait possible d'incorporer ses dispositions au chapitre IV si la Commission le souhaite. | UN | ومن المؤكد أن الفصل الثاني يتطرق إلى مسائل تعاقدية في طابعها ولن يكون هناك أي مانع من نقل مادته إلى الفصل الرابع إن شاءت اللجنة ذلك. |
Déplacer le paragraphe 81 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 81 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
10. M. da Fontoura traite ensuite du chapitre IV, relatif à la nationalité en relation avec la succession d’États. | UN | ١٠ - وتطرق السيد فونتورا بعد ذلك إلى الفصل الرابع المتعلق بالجنسية في حالة خلافة الدول. |
Déplacer la sous-section 2 du chapitre III B (Moyens de mise en œuvre) au chapitre IV | UN | يُنقل القسم الفرعي 2 من الفصل الثالث باء المتعلق بوسائل التنفيذ إلى الفصل الرابع |
Déplacer la sous-section 4 du chapitre III B (Mesure, établissement de rapport et vérification) au chapitre IV | UN | يُنقل القسم الفرعي 4 من الفصل الثالث باء المتعلق بقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه إلى الفصل الرابع |
Déplacer la sous-section 5 du chapitre III B (Dispositions institutionnelles) au chapitre IV | UN | يُنقل القسم الفرعي 5 من الفصل الثالث باء المتعلق بالترتيبات المؤسسية إلى الفصل الرابع |
Déplacer les paragraphes 125 et 126 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرتان 125 و126 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
Déplacer le paragraphe 198 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 198 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
Déplacer le paragraphe 201 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 201 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
Le commentaire devrait être clair sur ce point, avec des renvois appropriés au chapitre IV. | UN | وينبغي أن يوضح التعليق ذلك وأن يتضمن إشارات مرجعية مناسبة إلى الفصل الرابع. |
Quant à la dernière phrase du paragraphe 47, la référence suggérée pourrait y être ajoutée, ainsi qu'un renvoi au chapitre IV. | UN | وأضاف، فيما يتعلق بالجملة الأخيرة من الفقرة 47، أن من الممكن إضافة العبارة المقترحة مشفوعة بإحالة مزدوجة إلى الفصل الرابع. |
Note de la Présidente: Les Parties pourraient déterminer s'il faudrait conserver le paragraphe 45 ci-dessus ou se référer au chapitre IV où les questions mentionnées au paragraphe 45 sont présentées de façon détaillée. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 45 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل الرابع الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 45. |
Incorporer les paragraphes 125 et 126 au chapitre IV A sur le financement. | UN | تنقل الفقرات 125-126 إلى الفصل الرابع المتعلق بالتمويل. |
Déplacer les propositions concernant le financement qui figurent aux paragraphes 75 à 80 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل المقترحات المتصلة بالتمويل والواردة في الفقرات 75-80 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل. |
Déplacer toutes les variantes pour les paragraphes 77 à 80, sauf celles concernant l'alinéa 3 du paragraphe 78, au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل جميع الخيارات المدرجة في الفقرات 77-80، باستثناء الفقرة الفرعية 3 من الفقرة 78، إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
21. M. ORREGO VICUÑA (Chili), se référant au chapitre IV du rapport à l'examen, déclare que, ainsi axé sur la prévention, le projet d'articles est satisfaisant. | UN | ٢١ - السيد أوريغو فيسونا )شيلي(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن من الصواب التركيز على المنع في مشاريع المواد. |
6) Replacer toutes les propositions de nature financière des paragraphes 75 à 80 dans le chapitre IV A sur les finances. | UN | 6) نقل جميع المقترحات المتصلة بالتمويل والمتضمنة في الفقرات 75-80 إلى الفصل الرابع - ألف المتعلق بالتمويل. |
7) Replacer toutes les options des paragraphes 77 à 80, à l'exception du paragraphe 78.3, dans le chapitre IV A sur les finances. | UN | 7) نقل جميع الخيارات المتضمنة في الفقرات 77-80، حتى الفقرة الفرعية 3 عدا الفقرة 78، إلى الفصل الرابع - ألف |
9. Décide que la reprise de la session d’organisation du Comité préparatoire se tiendra en mars et avril 2000 pour examiner, sur la base du chapitre IV du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l’Assemblée générale sur le financement du développement et des propositions qui seront présentées par le Secrétaire général et le Bureau, les questions suivantes : | UN | " ٩ - تقرر أن تعقد الدورة التنظيمية المستأنفة للجنة التحضيرية في آذار/ مارس - نيسان/أبريل ٢٠٠٠ للنظر في اﻷمور التالية، وذلك بالاستناد إلى الفصل الرابع من تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية وبناء على المقترحات التي سيقدمها اﻷمين العام والمكتب: |
1er trimestre 2002-4e trimestre 2005 Serveurs centraux à tolérance de pannes | UN | الفصل الأول من 2002 إلى الفصل الرابع من 2005 |
22. En ce qui concerne le chapitre IV du rapport du Comité spécial, la délégation zambienne se félicite de la proposition de la Sierra Leone tendant à la création d’un service de règlement des différends, mais elle ne pense pas qu’un mécanisme permanent soit nécessaire. | UN | ٢٢ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، فقالت إن وفدها ولئن كان يرحب باقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات فإنه لا يرى أن هناك ضرورة لوجود آلية دائمة. |