"إلى اللجنة المعنية بالقضاء" - Translation from Arabic to French

    • au Comité pour l'élimination
        
    • au CEDAW
        
    • au Comité et
        
    • rapport au Comité
        
    • au Comité compétent
        
    • la CEDAW
        
    • le Comité pour l'élimination
        
    Elle a contribué aux rapports gouvernementaux et parallèles au Comité pour l'élimination de la discrimination. UN وقد ساهمت في إعداد تقارير الحكومة والتقارير البديلة التي قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Participé, à Genève, à une réunion sur le rapport de l'Égypte soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN :: المشاركة في اجتماع عقد في جنيف، بشأن تقرير مصر المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Les Îles Salomon se sont également engagées à soumettre leurs rapports périodiques au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant. UN كما أن جزر سليمان ملتزمة بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Le rapport au CEDAW se décompose en quatre parties : UN ويتألف متن التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أربعة فروع:
    Gouvernement du Belize, Premier et deuxième rapports du Belize au CEDAW, 1999 UN حكومة بليز: تقريرا بليز الأول والثاني المقدمان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1999.
    Le présent rapport tient compte des observations finales relatives au dernier rapport de pays présenté au Comité et de ses observations générales. UN ويضع هذا التقرير في اعتباره التعليقات الختامية على آخر تقرير قدمه البلد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتعليقاتها العامة.
    Formation d'une équipe intersectorielle pour faire rapport au Comité : rapport établi en 2009 UN شكلت فريقا مشتركا بين القطاعات أعد تقريرا قدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، 2009
    Le Gouvernement a récemment annoncé que les mesures nécessaires seraient prises pour que la NouvelleZélande devienne partie au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes qui a été récemment adopté, de façon que les plaintes individuelles au titre de la Convention puissent être soumises au Comité compétent. UN وقد أعلنت الحكومة في الآونة الأخيرة أنه سيجري اتخاذ الخطوات اللازمة لتصبح نيوزيلندا طرفا في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والذي أبرم مؤخراً، حتى يتسنى رفع شكاوى الأفراد بصدد الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Méthodologie et mécanisme d'établissement du rapport destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN المنهجية والعملية المتبعتان في إعداد التقرير المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Partie I : Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN الجزء الأول: لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Secrétariat a dûment transmis la note verbale au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    iii) Augmentation du nombre d'États parties soumettant leur rapport au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Le Forum des hommes du Danemark est heureux d'avoir été invité à présenter des observations sur le cinquième rapport du Gouvernement danois au CEDAW. UN يعرب المحفل الدانمركي للرجال عن تقديره للدعوة التي تلقاها لكي يقدم تعليقاته على التقرير الخامس لحكومة الدانمرك المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Comment d'autres pays occidentaux s'acquittent-ils de leurs obligations de soumettre un rapport au CEDAW, en ce qui concerne l'article 12 de la Convention? UN وكيف تفي بلدان غربية أخرى بالتزامها، فيما يتعلق بالمادة ١٢ من الاتفاقية، بتقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؟
    Toutefois, il n'y a toujours pas de données sur les plaintes déposées par les femmes depuis la présentation du dernier rapport au Comité et sur leurs résultats. UN غير أنه ما زال هناك نقص في البيانات عن الشكاوى المقدمة من النساء ونتائجها منذ التقرير الأخير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Membre de l'équipe iraquienne chargée de rédiger des rapports ayant trait aux traités, d'élaborer les rapports de l'Iraq destinés au Comité et à l'examen périodique universel de 2014 UN عضوة في الفريق العراقي لصياغة تقارير المعاهدات والمكلف بإعداد تقارير العراق إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولأجل الاستعراض الدوري الشامل لعام 2014
    Néanmoins, le rapport au Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes avait été soumis peu auparavant et d'autres rapports allaient suivre. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    À ce titre et en application de l'article 18 de la Convention, il a soumis en 1995 son troisième rapport périodique au Comité compétent (CEDAW/C/VEN/3). UN وبصفتها هذه، ووفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، فإنها قدمت في عام 1995 تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (CEDAW/C/VEN/3).
    :: Le groupe de travail a reçu une formation sur la méthode à suivre pour l'établissement du rapport sur la CEDAW; UN :: تلقى فريق العمل تدريبا على منهجية إعداد التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Les premières mesures avaient été prises pour la rédaction du rapport initial attendu par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN واتُخذت خطوات أولية لإعداد تقرير أولي يقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more