"إلى المطعم" - Translation from Arabic to French

    • au restaurant
        
    • à la cafétéria
        
    • au restau
        
    • au resto
        
    • le restaurant
        
    " Un jour, il est venu au restaurant où j'étais serveuse. Open Subtitles في أحد الأيام,أتى إلى المطعم الذي كنت نادلة فيه
    Tu la conduis à la banque, et j'emmène Casanova au restaurant. Open Subtitles خذها إلى المصرف، سأخذ أنا العاشق هنا إلى المطعم.
    J'ai des e-mails cryptés de Sebastian Fuchs faisant référence au restaurant et à Lila Facchini. Open Subtitles حصلت على رسائل الكترونية مشفرة من" سيباستيانفوكس" يشير إلى المطعم و"ليلا فاكيني"
    Enfin pour l'instant. Je meurs de faim. Tu viens avec nous à la cafétéria ? Open Subtitles اسمع ، إننى جائع هل تود الذهاب معنا إلى المطعم ؟
    Il est retourné au restau directement et on ne l'a pas trouvée sur place. Open Subtitles ذهب إلى المطعم بعد ذلك ونحن لم نجده في مسرح الجريمة
    Là, je suis de retour au resto et gavée de roulés. Open Subtitles الآن أنا عدت إلى المطعم مليئة بلفافات القرفة.
    Je n'aurais pas dû te suivre jusqu'au restaurant. Open Subtitles لم يكن من المُفترض أن أقوم باللحاق بِك إلى المطعم
    Sortez la de cette combinaison ou elle va faire un choc anaphylactique avant que vous puissiez l'amener au restaurant. Open Subtitles أخرجاها من تلك البدلة، وإلاّ فإنّها ستصاب بصدمة حساسيّة قبل إيصالها إلى المطعم.
    Je ne peux pas commander au restaurant, et juste fixer ma nourriture. Open Subtitles لا يمكني أن أذهب إلى المطعم واطلب الطعام فقط الجلوس هناك واحدق فيه
    On va directement au restaurant, ou on passe chez toi d'abord ? Open Subtitles إذا، هل سنذهب مباشرة إلى المطعم أو سنتوقف عند منزلك أولا؟
    Donc, ton ex vient au restaurant, et ...? Open Subtitles إذن زوجك السـابق أتى إلى المطعم ، و .. ؟
    Quand Carla et moi sommes arrivés au restaurant, toute sa famille était là. Open Subtitles عندما ذهبت أنا و كارلا إلى المطعم عائلتها كلها كانت هناك
    Ça pourrait expliquer pourquoi il était contrarié quand il est allé au restaurant. Open Subtitles ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم.
    On avait enquêté quatre localisations quand nous sommes arrivés au restaurant. Open Subtitles قمنا بفحص إربعة إماكن وعندما وصلنا إلى المطعم
    - Et je ne me rappelle pas l'avoir fait, donc je me suis habillée et je suis retournée au restaurant pour vérifier. Open Subtitles لذا ارتديت الملابس وتوجهت إلى المطعم لأتأكد
    J'avais l'habitude de parler des fonctionnaires et banquiers venant au restaurant. Open Subtitles لقد اعتدتُ الحديث عن الحكومة وأصحاب البنوك الذين يأتون إلى المطعم.
    Non, j'ai du retourner au restaurant. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، لقد اضطررتُ للعودة إلى المطعم.
    Mais un jour, ce critique méchant revient au restaurant pour un autre article. Open Subtitles لكن في أحد الأيام هذا الناقد الخسيس جاء إلى المطعم, لكتابة مقال جديد
    Et si je t'emmenais... à la cafétéria tout de suite... pour t'offrir cette glace ? Open Subtitles لمَ لا ننزل أنا وأنت إلى المطعم حالاً ونحضر بعض المثلجات؟
    Ma mère est allée appeler ma grand-mère, et mon père est à la cafétéria. Open Subtitles , أمي ذهبت للاتصال بجدتي و أبي ذهب إلى المطعم
    Une infirmière va venir au restau aujourd'hui pour ton test de drogue. Open Subtitles أيضا، هناك ممرضة ستأتي اليوم إلى المطعم لتجري لكِ اختبار كشف مخدرات
    On pourra calculer le pourboire au resto. Open Subtitles هيلين، نستطيع الذهاب إلى المطعم وحساب نسبة البقشيش.
    Peu après leur arrivée, un individu en civil est entré dans le restaurant et a occupé une table voisine de la leur. UN وعقب وصولهم مباشرة دخل شخص يرتدي ملابس مدنية إلى المطعم واحتل مائدة مجاورة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more