Maintenant tu vas t'installer dans ta cellule, et je t'amènerais vite à la bibliothèque. | Open Subtitles | اذهب الآن واستقر في زنزانتك، وسأجلبك إلى المكتبة بعدها بوقتٍ قصير. |
Dis-leur que tu penses qu'il est allé à la bibliothèque. | Open Subtitles | اخبريهم فقط انكِ تعتقدين انه ذهب إلى المكتبة |
Des livres ont été livrés à la bibliothèque pour toi. | Open Subtitles | البعض من كتبك الدراسية قد سُلمت إلى المكتبة |
Les personnes — physiques ou morales — qui s'occupent d'édition doivent déposer un jeu complet d'épreuves à la bibliothèque nationale en vue de la création d'un catalogue unique. | UN | واستنادا إلى القانون، يجب على الناشر أن يقدم تجارب لوحية كاملة إلى المكتبة الوطنية لغرض إنشاء سجل فهرس وحيد. |
Le Secrétaire général sait gré à tous les donateurs du précieux soutien qu'ils apportent à la bibliothèque. | UN | ويعرب الأمين العام عن تقديره للجهات المانحة جميعها على مساهماتها القيـّمة المـُقدّمة إلى المكتبة. |
Portez moi plutôt sur votre dos jusqu'à la bibliothèque. | Open Subtitles | فـ لأمتطي ظهرك .إلى المكتبة بدلًا عن ذلك |
Tu l'as emmené à la bibliothèque après tout ce qui s'est passé aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل اصطحبته إلى المكتبة بعد كلّ ما حدث اليوم؟ |
Allons à la bibliothèque et voyons si on peut trouver quelque chose pour déchiffrer exactement ce que cela signifie. | Open Subtitles | هيّا بنا يا بنيّ فلنذهب إلى المكتبة ولنرَ إنْ كنّا سنجد شيئاً يفسّر المعنى الصحيح لهذا |
Bien, si tu es allé à la bibliothèque, pourquoi n'as-tu aucun livre? | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى المكتبة لما ليس لديكم أية كتب ؟ |
J'adorais aller à la bibliothèque et me plonger dans un bon livre. | Open Subtitles | كنت أحبّ الذهاب إلى المكتبة وأدفن نفسي في كتاب جيّد |
Retourne les livres à la bibliothèque, et signe ce stupide papier. et va de l'avant. | Open Subtitles | أعد الكتب إلى المكتبة و وقع الورقة الغبية |
Je veux que tu ailles à la bibliothèque et que tu prennes tout ce que tu peux sur Mustang. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى المكتبة وتجلب لي كل ما بوسعك عن الموستنق. |
Les derniers mois, Lily me disait qu'elle allait à la bibliothèque pour étudier, mais je savais qu'elle n'y était pas. | Open Subtitles | فى الأشهر القليلة الماضية ، ليلى كانت تقول أنها تذهب إلى المكتبة لتذاكر ولكن أعلم أنها لم تكُن تفعل ذلك |
Ensuite, on ira à la bibliothèque, et ce soir on mangera un gâteau. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى المكتبة وفي الليل سنأكل الكعك |
Huit des neuf étudiants n'avaient pas accès à la bibliothèque entre 12h00 et 13h00 depuis qu'elle est occupée par l'équipe de l'annuaire du Lycée. | Open Subtitles | ثمانية من أصل تسعة طلاب لم يسجلوا الدخول إلى المكتبة بين 1: 00 و حتى 12: |
Alors, "Coach le geek" est allé à la bibliothèque, et à un autre endroit qui existe vraiment et qu'on appelle la Salle des Archives. | Open Subtitles | كوش الشاطر ذهب إلى المكتبة وذلك المكان الموجود فعلاً الذي اسمه قاعة الوثائق |
J'ai trouvé un moyen de retourner à la bibliothèque. | Open Subtitles | أعتقد أني وجدت طريقاً للعودة إلى المكتبة. |
L'ordre de Zhukov te permettra d'entrer dans la bibliothèque. | Open Subtitles | هذا. طلب زوكوف، درجة أولى. هذا سيحصل عليك إلى المكتبة التقنية. |
Je conduisais en direction de la Bibliothèque quand ce type s'est jeté devant ma voiture. | Open Subtitles | كنت أسوق في الشارع متجهة إلى المكتبة عندما ركض شاب أمام سيارتي. |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, bureau IN-506A (téléphone : 212 963 6927, 212 963 0034; télécopie : 212 963 1658, 212 963 3430; courrier électronique : photolibr@un.org). | UN | وتوجه الاستعلامات والطلبات إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة IN-506A (الهاتف: 212 963 6927، 212 963 0034؛ الفاكـس: 212 963 1658، 212 963 3430؛ البريد الإلكتروني: photolibr@un.org). |
Son gouvernement a également versé une contribution à la Médiathèque pendant l'année en cours. | UN | وأضاف أن حكومة بلده قدمت مساهمة إلى المكتبة السمعية البصرية خلال العام الجاري. |
Je suis allé chercher un livre de psycho à la bibliothèque, alors je suis en retard, mais je serai là. | Open Subtitles | لقد تأخرَت المحاضرة، وكان عليَّ الذهاب إلى المكتبة لأخذ كتاب لمحاضرة علم النفس، لذا ساتأخر قليلاً، لكنني سأكون هناك |