"إلى الملعب" - Translation from Arabic to French

    • au stade
        
    • sur le terrain
        
    • du stade
        
    • dans le stade
        
    • au parc
        
    • au terrain
        
    Je retourne au stade pour remettre ces 2 jeunes ensembles. Open Subtitles سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما
    La version des autorités omet de plus de mentionner les cinq victimes qui ont été tuées par balle avant l'arrivée au stade. UN كما لا تأتي السلطات في روايتها على ذكر الضحايا الخمسة الذين قُتِلوا بالرصاص قبل الوصول إلى الملعب.
    Il a affirmé être parti au stade avec huit hommes uniquement et avoir sauvé les leaders politiques de leurs assaillants, qu'il n'a pu identifier. UN وأكد أنه ذهب إلى الملعب برفقة ثمانية رجال فقط وأنقذ الزعماء السياسيين من مهاجميهم.
    Lawrence Taylor est le meilleur joueur défensif de la NFL et I'a été depuis le 1er jour où il est entré sur le terrain. Open Subtitles لورنس تايلور هو افضل مدافع في الدوري المحلي لكرة القدم منذ لحظة نزوله إلى الملعب و هو نشيط جدا
    L'accès des ambulances à l'intérieur du stade lui-même, pour prendre en charge les blessés et évacuer les cadavres, a été bloqué par les militaires jusque tard dans l'après-midi. UN ومنع أفراد الجيش سيارات الإسعاف من الدخول إلى الملعب للعناية بالجرحى ونقل الجثث وذلك حتى وقت متأخر من ظهيرة ذلك اليوم.
    Des viols et autres violences sexuelles ont été commis presque immédiatement après l'entrée des bérets rouges dans le stade. UN ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل.
    Des employés qui appelaient en annonçant, de fausses grand-mères mortes pour qu'ils puissent aller au parc. Open Subtitles الموظفين استدعاء مع وهمية، الجدات الميتة حتى يتمكنوا من الخروج إلى الملعب.
    Les suivre jusqu'au terrain et les regarder en prétendant étudier ? Open Subtitles أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟
    S'ils sont allés au stade, ils ont agi sans ordre et sans mon autorisation. UN وإذا ذهبوا إلى الملعب فإنهم تصرفوا دون أمر ودون إذني.
    Les survivants ont été conduits au stade et abattu les uns après les autres. UN وساقوا الباقين على قيد الحياة إلى الملعب المدرج. حيث قتلوهم بالرصاص واحدا تلو اﻵخر.
    C'est un trajet de deux minutes jusqu'au stade. Open Subtitles إنها مُجرد دقيقتان لتصل بنا إلى الملعب لذا توقف
    Je ne savais qu'en faire, et je l'ai ramenée au stade. Open Subtitles لم أكن أعلم بما يتوجب عليّ فعله، لذا فقد أعدت السيارة إلى الملعب
    Et toi, fainéant, tu files au stade pour la séance d'entraînement de ta vie! Open Subtitles و بالنسبة لك أيها الغبي ستذهب إلى الملعب و ستوضع في التدريب طوال حياتك
    Venez au stade supporter la grosse bite américaine. Open Subtitles تعالوا إلى الملعب لتشجيع القضيب الأمريكي العظيم
    Dès qu'on arrivait au stade, il commandait sa bière et me donnait une petite gorgée. Open Subtitles أتذكّر أنه بمجرد أن نصل إلى الملعب كان يطلب الجعّة الخاصة به و يعطيني رشقة صغيرة من رغوتها
    Les discussions entre le commandant Thégboro et les leaders politiques étaient transmises en direct à la radio et, entendant que ces derniers avaient été bloqués, une foule est venue les aider à accéder au stade. UN ونُقلت المناقشات التي جرت بين الرائد تيغبورو والزعماء السياسيين مباشرة على أمواج الإذاعة، وعند سماع خبر إيقاف الزعماء السياسيين، جاءت جماهير إلى عين المكان لمساعدتهم على الوصول إلى الملعب.
    Peu avant 12 heures, Jean-Marie Doré est arrivé au stade, où il a été acclamé par la foule. UN وقبل الساعة 00/12 بوقت قصير، وصل جان ماري دوري إلى الملعب حيث استقبلته الجماهير بالتهليل.
    61. À l'arrivée de Jean-Marie Doré au stade, des manifestants ont entendu des coups de feu à l'extérieur du stade. UN 61 - مع وصول جان ماري دوري إلى الملعب سمع متظاهرون طلقات نارية خارج الملعب.
    Tu peux enfin arrêter les médicaments et retourner sur le terrain, car le médecin est d'accord ! Open Subtitles يمكنك أن تقلع عن تلك الأدوية وتعود إلى الملعب لأن بإمكانك اللعب الآن
    D'ailleurs, vous avez du pot que je n'aie pas mes baskets, sinon, je vous alignerais sur le terrain Open Subtitles أنتم محظوظون لأنني لا أحمل ثياب كرة السلة الخاصة بي لأنها لو كانت في حوزتي، لأخذتكم إلى الملعب وأنزلت بكم هزيمة ساحقة
    L'entraîneur se précipite sur le terrain. Open Subtitles أنظر إلى وجوه الجماهير البهجة تحولت لقلق على لاعب فريقهم الأطباء يدخلون إلى الملعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more