"إلى الملكية العقارية" - Translation from Arabic to French

    • à la propriété foncière
        
    En outre, des obstacles culturels et structurels empêchent les femmes d’avoir accès à la propriété foncière et aux ressources financières. UN وفضلا عن ذلك، تحول العقبات الثقافية والهيكلية دون وصولهن إلى الملكية العقارية والموارد المالية.
    Dans la quasi-totalité des systèmes fonciers coutumiers, les femmes n'ont pas accès à la propriété foncière. UN في إطار كافة النظم العقارية العرفية، يلاحظ أن المرأة لا تستطيع الوصول إلى الملكية العقارية.
    Les citoyens camerounais des deux sexes peuvent, dans les mêmes conditions légales, accéder à la propriété foncière. UN وبإمكان المواطنين الكاميرونيين من الجنسين، في نفس الظروف القانونية، الوصول إلى الملكية العقارية.
    Il convient de souligner qu'un document de stratégie pour la promotion de l'accès des femmes à la propriété foncière est en cours d'élaboration. UN وتجدر الإشارة إلى أنه يجري إعداد وثيقة استراتيجية من أجل تعزيز فرص وصول المرأة إلى الملكية العقارية.
    Il faut donc, à titre prioritaire, les intégrer au processus de développement en leur facilitant l’accès au microcrédit et à la propriété foncière grâce à une législation appropriée. UN ولذلك ينبغي، على سبيل اﻷولوية، إشراك المرأة في عملية التنمية بتيسير حصولها على القروض الصغيرة ووصولها إلى الملكية العقارية عن طريق وضع التشريعات المناسبة.
    Dans la législation en vigueur, aucune discrimination n'est à déplorer quant à l'accès de la femme à la propriété foncière. UN 388- وفي التشريع القائم، لايوجد أي تمييز بشأن وصول المرأة إلى الملكية العقارية.
    15. L'accès à la propriété foncière UN 15- الوصول إلى الملكية العقارية
    15. L'accès à la propriété foncière UN 15 - الوصول إلى الملكية العقارية
    L'accès à la propriété foncière UN الوصول إلى الملكية العقارية
    135. Ce dispositif a mobilisé également les administrations centrale et territoriale qui ont joué un rôle fondamental pour l'accès des rapatriés à la propriété foncière, (habitat et activité agricole et le règlement des conflits les impliquant). UN 134- وساهمت هذه الآلية أيضاً في تعبئة الإدارات المركزية والإقليمية التي أدت دوراً أساسياً لتسهيل وصول العائدين إلى الملكية العقارية (السكن والنشاط الزراعي وتسوية النزاعات التي تنطوي عليهما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more