"إلى المنزل" - Translation from Arabic to French

    • à la maison
        
    • chez
        
    • rentrer
        
    • rentre
        
    • rentré
        
    • rentrée
        
    • rentres
        
    • au domicile
        
    • à domicile
        
    • dans la maison
        
    • rentrait
        
    • à son domicile
        
    • sa famille
        
    • de la maison
        
    Arrivés à la maison, l’auteur a réussi à prendre la fuite, profitant d’une inadvertance des soldats. UN إلا أنه عند وصوله إلى المنزل نجح في الهروب مستفيدا من سهو الجنود.
    Il était seul au magasin parce que son frère était resté à la maison pour regarder un match de football à la télévision. UN وقال إنه كان موجودا في المتجر بمفرده لأن شقيقه ذهب إلى المنزل لمشاهدة مباراة كرة قدم على التلفزيون.
    Prends un taxi, retourne à la maison juste au cas où. Open Subtitles إنظر، خذ سيارة أجرة إلى المنزل تحسباً لوصولهم هناك
    Une femme qui porte plainte contre un homme pour voies de fait a des chances de le retrouver chez elle au bout de 48 heures, libéré sous caution. UN ومن المرجح أن تجد المرأة التي ترفع قضية اعتداء أن الرجل الذي ضربها عاد إلى المنزل خلال ٤٨ ساعة بعد دفع كفالة.
    - Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل
    Je sais que tu ne veux pas me parler mais rentre à la maison. Open Subtitles ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب
    Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. Open Subtitles أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل
    L'OSHA ne surveille pas encore les "toxines ramenées à la maison" avec des inspecteurs. Open Subtitles اوشا لا تراقب السموم التي تؤخذ إلى المنزل بالمفتشين حتى الآن
    Mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. Open Subtitles ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل
    Tu la renvoies à la maison avec 200 ridicules dollars ? Open Subtitles وأنت ترسلها إلى المنزل مع 200 دولار فحسب ؟
    Je vais filtrer le son quand je serai à la maison. Open Subtitles سأشغل هذا عبر مرشح صوتي عندما أعود إلى المنزل
    Plutôt bien, elle a hâte de rentrer à la maison. Open Subtitles إنّها بخير، وهي متحمّسةٌ جداً للعودة إلى المنزل
    Je vous trouve superbe. Je veux vous ramener à la maison. Open Subtitles .أعتقد أنك جميل .أريد أن آخذك معي إلى المنزل
    On va monter dans ce car et rentrer à la maison. Open Subtitles نريد فقط أن نركب تلك الحافلة ونعود إلى المنزل.
    rentre chez toi, change de vêtements, fais une sieste, ou ce que tu veux. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , غير ملابسك اخذلك غفوه, أو مهما تفعل
    Évidemment si j'en prenais un maintenant, vous devriez me ramener chez moi sur un brancard. Open Subtitles بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة.
    Renvoie chez eux tous les parents qui viendront à cette réunion. Open Subtitles و أرسلي كل الأباء . الحاضرين للأجتماع إلى المنزل
    Mais il était peut-être simplement pressé de rentrer chez lui. Open Subtitles لكن ربما يكون مستعجلاً فقط للعودة إلى المنزل
    Donc vous étiez inquiet quand vous avez vu un homme étrange rentrer avec elle. Open Subtitles لذا كنت قلقاً عندما رأيت رجل غريب يأتي معها إلى المنزل
    Tu te souviens du soir où tu n'es pas rentré ? Open Subtitles هل تتذكر هذه الليلة عندما جئت إلى المنزل ؟
    Je pensais qu'elle avait passé la nuit dehors avec des amis et que c'est pourquoi elle n'était pas rentrée. Open Subtitles . ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها . لذلك لم تعد إلى المنزل
    J'ai prié pour que tu rentres. C'est pour ça que Dieu t'a ramenée ici. Open Subtitles لقد كنتُ أصلي لعودتك إلى المنزل وأظن الله أحضركِ إلى هُنا.
    La loi autorise aussi les autorités à obtenir des mandats de perquisition leur permettant de faire enquête au domicile familial lorsque des actes de violence sont allégués. UN كما يسمح التشريع للسلطات بأن تستحصل على تفويض رسمي بالدخول إلى المنزل للتحقيق في إدعاءات إساءة المعاملة.
    :: Fourniture de rations à emporter à domicile à des jeunes filles méritantes dans des écoles déterminées UN :: توفير وجبات غذائية تُؤخذ إلى المنزل للتلميذات المستحقات في مدارس مختارة
    Racontez-moi encore une fois, qui est entré dans la maison? Open Subtitles والأن أخبرينيّ بالقصة ثانيةً من دخل إلى المنزل
    Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. Open Subtitles أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق.
    Elle était régulièrement suivie jusqu'à son domicile et menacée. UN وكثيراً ما كانت تلاحَق حتى وصولها إلى المنزل علاوة على تلقيها تهديدات.
    Elle a aussi reconnu ne pas avoir tenu sa famille informée des mauvais traitements à son retour à la maison. UN كما اعترفت بأنها لم تطلع أسرتها على سوء المعاملة عند عودتها إلى المنزل.
    La rénovation était censée accroître la valeur de la maison. Open Subtitles الترميم كان يُفترض أن يُضيف قيمة إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more