Arrivés à la maison, l’auteur a réussi à prendre la fuite, profitant d’une inadvertance des soldats. | UN | إلا أنه عند وصوله إلى المنزل نجح في الهروب مستفيدا من سهو الجنود. |
Il était seul au magasin parce que son frère était resté à la maison pour regarder un match de football à la télévision. | UN | وقال إنه كان موجودا في المتجر بمفرده لأن شقيقه ذهب إلى المنزل لمشاهدة مباراة كرة قدم على التلفزيون. |
Prends un taxi, retourne à la maison juste au cas où. | Open Subtitles | إنظر، خذ سيارة أجرة إلى المنزل تحسباً لوصولهم هناك |
Une femme qui porte plainte contre un homme pour voies de fait a des chances de le retrouver chez elle au bout de 48 heures, libéré sous caution. | UN | ومن المرجح أن تجد المرأة التي ترفع قضية اعتداء أن الرجل الذي ضربها عاد إلى المنزل خلال ٤٨ ساعة بعد دفع كفالة. |
- Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. | Open Subtitles | حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل |
Je sais que tu ne veux pas me parler mais rentre à la maison. | Open Subtitles | ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب |
Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل |
L'OSHA ne surveille pas encore les "toxines ramenées à la maison" avec des inspecteurs. | Open Subtitles | اوشا لا تراقب السموم التي تؤخذ إلى المنزل بالمفتشين حتى الآن |
Mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. | Open Subtitles | ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل |
Tu la renvoies à la maison avec 200 ridicules dollars ? | Open Subtitles | وأنت ترسلها إلى المنزل مع 200 دولار فحسب ؟ |
Je vais filtrer le son quand je serai à la maison. | Open Subtitles | سأشغل هذا عبر مرشح صوتي عندما أعود إلى المنزل |
Plutôt bien, elle a hâte de rentrer à la maison. | Open Subtitles | إنّها بخير، وهي متحمّسةٌ جداً للعودة إلى المنزل |
Je vous trouve superbe. Je veux vous ramener à la maison. | Open Subtitles | .أعتقد أنك جميل .أريد أن آخذك معي إلى المنزل |
On va monter dans ce car et rentrer à la maison. | Open Subtitles | نريد فقط أن نركب تلك الحافلة ونعود إلى المنزل. |
rentre chez toi, change de vêtements, fais une sieste, ou ce que tu veux. | Open Subtitles | اذهب إلى المنزل , غير ملابسك اخذلك غفوه, أو مهما تفعل |
Évidemment si j'en prenais un maintenant, vous devriez me ramener chez moi sur un brancard. | Open Subtitles | بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة. |
Renvoie chez eux tous les parents qui viendront à cette réunion. | Open Subtitles | و أرسلي كل الأباء . الحاضرين للأجتماع إلى المنزل |
Mais il était peut-être simplement pressé de rentrer chez lui. | Open Subtitles | لكن ربما يكون مستعجلاً فقط للعودة إلى المنزل |
Donc vous étiez inquiet quand vous avez vu un homme étrange rentrer avec elle. | Open Subtitles | لذا كنت قلقاً عندما رأيت رجل غريب يأتي معها إلى المنزل |
Tu te souviens du soir où tu n'es pas rentré ? | Open Subtitles | هل تتذكر هذه الليلة عندما جئت إلى المنزل ؟ |
Je pensais qu'elle avait passé la nuit dehors avec des amis et que c'est pourquoi elle n'était pas rentrée. | Open Subtitles | . ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها . لذلك لم تعد إلى المنزل |
J'ai prié pour que tu rentres. C'est pour ça que Dieu t'a ramenée ici. | Open Subtitles | لقد كنتُ أصلي لعودتك إلى المنزل وأظن الله أحضركِ إلى هُنا. |
La loi autorise aussi les autorités à obtenir des mandats de perquisition leur permettant de faire enquête au domicile familial lorsque des actes de violence sont allégués. | UN | كما يسمح التشريع للسلطات بأن تستحصل على تفويض رسمي بالدخول إلى المنزل للتحقيق في إدعاءات إساءة المعاملة. |
:: Fourniture de rations à emporter à domicile à des jeunes filles méritantes dans des écoles déterminées | UN | :: توفير وجبات غذائية تُؤخذ إلى المنزل للتلميذات المستحقات في مدارس مختارة |
Racontez-moi encore une fois, qui est entré dans la maison? | Open Subtitles | والأن أخبرينيّ بالقصة ثانيةً من دخل إلى المنزل |
Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
Elle était régulièrement suivie jusqu'à son domicile et menacée. | UN | وكثيراً ما كانت تلاحَق حتى وصولها إلى المنزل علاوة على تلقيها تهديدات. |
Elle a aussi reconnu ne pas avoir tenu sa famille informée des mauvais traitements à son retour à la maison. | UN | كما اعترفت بأنها لم تطلع أسرتها على سوء المعاملة عند عودتها إلى المنزل. |
La rénovation était censée accroître la valeur de la maison. | Open Subtitles | الترميم كان يُفترض أن يُضيف قيمة إلى المنزل. |