Il invite la Conférence à examiner le projet de document final chapitre par chapitre ou, si nécessaire, paragraphe par paragraphe, avant d'adopter le texte du rapport dans son intégralité. | UN | ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً، أو إذا اقتضى الأمر فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله. |
Poursuivant en sa qualité de Président, il invite les membres du Comité à examiner le projet de directives article par article. | UN | ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de décision exposé dans le document A/CN.9/XLIV/CRP.3 | UN | 26- ودعا الرئيس اللجنة إلى النظر في مشروع المقرَّر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLIV/CRP.3. |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de décision figurant au paragraphe 26 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Je souhaite, si les délégations y consentent, passer à l'examen du projet de rapport. | UN | وأود، إذا وافقت الوفود، الانتقال إلى النظر في مشروع التقرير. |
19. Le Président invite le Comité à examiner le projet d'observation générale paragraphe par paragraphe. | UN | 19- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام فقرةً فقرة. |
1. La PRÉSIDENTE invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً بعد الآخر. |
Il invite le Comité à examiner le projet de rapport en procédant chapitre par chapitre. | UN | ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلاً إثر فصل. |
Elle invite les membres du Comité à examiner le projet de chapitre VIII paragraphe par paragraphe. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع الفصل الثامن فقرة فقرة. |
18. Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلا فصلا. |
Il invite la Réunion à examiner le projet de rapport et les modifications y relatives section par section, avant de l'adopter dans son ensemble. | UN | ودعا الاجتماع إلى النظر في مشروع التقرير والتعديلات المتعلقة به فرعاً ففرعاً، قبل اعتماده برمته. |
35. La PRÉSIDENTE invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | 35- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي، الفصل تلو الفصل.1 |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de préambule du projet de convention publié sous la cote A/CN.9/XLI/CRP.8. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8. |
100. La PRÉSIDENTE invite le Comité à examiner le projet de directives unifiées paragraphe par paragraphe. | UN | 100- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة فقرة تلو الأخرى. |
Nous allons passer à l'examen du projet de résolution A/54/L.89. | UN | وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/54/L.89. |
Nous allons passer à l'examen du projet de résolution A/53/L.6. | UN | ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/53/L.6. |
Nous allons procéder à l'examen du projet de résolution A/52/L.11. | UN | وننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.11. |
Puis, de la même manière, l'Assemblée générale procédera à l'examen du projet de résolution A/52/L.52 et se prononcera à cet égard. | UN | وبعد ذلك، وعلى نفس المنوال، تنتقل الجمعية العامة إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.52 والبت فيه. |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/51/L.15. | UN | سننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/51/L.15. |
2. Le PRÉSIDENT invite le Comité à examiner le projet d'observation générale paragraphe par paragraphe. | UN | 2- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام فقرة فقرة. |
42. À la 9e séance, le Président a invité la Conférence des Parties à examiner un projet de décision acceptant l'offre généreuse du Gouvernement polonais d'accueillir la dixneuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP. | UN | 42- وفي الجلسة التاسعة، دعا الرئيس مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر يقبل العرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Il suggère de procéder à l'examen du projet d'article 11 et invite les participants à formuler leurs observations, en commençant par le premier paragraphe dudit article. | UN | واقترح الانتقال إلى النظر في مشروع المادة 11، ثم دعا الحاضرين إلى إبداء تعليقاتهم، بدءا بالفقرة الأولى من تلك المادة. |
Le Président invite la Commission à examiner son projet de programme de travail pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, qui figure au document A/C.3/66/L.72. | UN | 139 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.72. |
53. Le PRÉSIDENT invite la Conférence à examiner et adopter le projet d'appel lancé par les États parties à l'occasion de la troisième Conférence annuelle, qui fait l'objet du document CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2 et dont il est question dans le nouveau paragraphe 18, avant de passer à l'adoption de ce paragraphe. | UN | 53- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع نداء الدول الأطراف بمناسبة المؤتمر السنوي الثالث واعتماده، وهو المشروع الذي كان موضوع الوثيقة CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2 والذي تتناوله الفقرة 18 الجديدة، قبل الانتقال إلى اعتماد هذه الفقرة. |
Le Président invite la commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/53/L.30, qui n’a pas d’incidences sur le budget-programme. | UN | ٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.3/53/L.30، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |