Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques cf. supra | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
C'est pourquoi elle s'engage à ne rien faire ou entreprendre qui puisse être interprété comme un appui ou une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques. | UN | ولهذا تتعهد بعدم القيام بأي فعل يمكن تفسيره على أنه شكل من أشكال الدعم أو المساعدة إلى جهات من غير الدول. |
Le secrétariat envoie donc une lettre aux points de contact officiels de toutes les nouvelles Parties à la Convention leur rappelant cette obligation. | UN | وعلى ذلك ترسل الأمانة رسائل إلى جهات الاتصال الرسمية في جميع الأطراف الجديدة في الاتفاقية تذكرها فيها بالتزاماتها. |
Des informations se rapportant à ces questions seront communiquées aux centres de liaison des pays parties touchés et des pays parties développés, en tant que de besoin; | UN | وتبلّغ المعلومات المتعلقة بهذه الأمور إلى جهات الاتصال في البلدان الأطراف المتأثرة والمتقدمة، حسب الاقتضاء؛ |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها إلى جهات من غير الدول |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Là où les capacités nationales pourraient être le meilleur choix, on fait souvent appel à des acteurs internationaux qui coûtent plus cher. | UN | وفي الحالات التي قد يكون من الأنسب فيها استخدام القدرات الوطنية، غالبا ما يتم اللجوء إلى جهات فاعلة دولية أكثر تكلفة. |
Plus précisément, on s'est accordé à dire qu'il faudrait un contrôle parlementaire plus fort des activités de sécurité déléguées à des acteurs privés. | UN | 49 - واتُفق بشكل خاص على أنه ينبغي أن تكون هناك رقابة برلمانية اقوي على الأنشطة الأمنية التي تسند إلى جهات خاصة. |
D'encourager les États à promulguer une législation nationale pour criminaliser la fourniture de mines autres que les mines antipersonnel à des acteurs qui ne sont pas des États; | UN | :: تشجيع الدول على سن تشريعات وطنية تجرّم توريد الألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى جهات خلاف الدول. |
Il n'interdit pas la vente d'armes par les États à des acteurs non étatiques. | UN | ولا يحظر هذا البرنامج بيع الأسلحة من الدول إلى جهات فاعلة خلاف الدول. |
L'une d'elles consiste à intégrer dans la législation nationale des États membres l'interdiction de transférer de telles armes à des acteurs non étatiques, en application de la résolution précitée. | UN | ومن بين هذه التدابير، تضمين التشريعات الوطنية للدول الأعضاء حكماً يقضي بحظر نقل هذه المنظومات إلى جهات فاعلة من غير الدول وفقاً للقرار الذي أشرت إليه منذ قليل. |
Les demandes de consultation ou de renseignements sont adressées par écrit aux points de contact nationaux. | UN | وتُقَّدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابةً إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية. |
Des copies de ces communications devraient également être envoyées aux points de contact de la Réunion interorganisations. | UN | وينبغي أن ترسل نسخ عن هذه الخطابات إلى جهات التنسيق في إطار الاجتماع. |
Les demandes de consultation ou de renseignements sont adressées par écrit aux points de contact qui auront été désignés à cet effet au niveau national. | UN | وتقدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابة إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية. |
Fourniture de services consultatifs aux centres de liaison de la Convention par un appui aux consultations et ateliers interministériels | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى جهات الاتصال التابعة للاتفاقية عن طريق دعم المشاورات وحلقات العمل المشتركة بين الوزارات |
:: Aide aux centres de liaison pour encourager le renforcement des capacités aux fins des activités de mise en œuvre dans la région; | UN | :: تقديم المساعدة إلى جهات الوصل في مجال تعزيز بناء القدرات اللازمة لتنفيذ الأنشطة في المنطقة؛ |
L’accès aux centres de liaison doit être ouvert en permanence. | UN | ويتعين اتاحة الوصول إلى جهات الاتصال هذه بصفة مستمرة. |
Il est urgent de redoubler d'efforts pour mettre un terme au transfert d'armes de destruction massive et de missiles balistiques à des entités étatiques et non étatiques au Moyen-Orient. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية إلى جهات فاعلة من الدول وغير الدول في منطقة الشرق الأوسط. |
Le gouvernement dispose de tous les mécanismes juridiques appropriés pour prévenir l'importation ou le transport illicite d'armes par des entités non autorisée vers des destinations illicites. | UN | ولدى الحكومة جميع الآليات القانونية الملائمة لمنع استيراد الأسلحة أو نقلها بطريقة غير مشروعة من جانب كيانات غير مأذون لها إلى جهات أخرى غير قانونية. |
Des hommes ont été rassemblés et interrogés sous la menace des armes, d'autres ont été emmenés par l'armée vers des destinations inconnues. | UN | واعتقل الرجال بقوة السلاح للتحقيق معهم، وقاد الجيش بعضهم إلى جهات مجهولة. |
Certains au moins de ces enlèvements aboutissent à la vente de femmes et de filles à des tiers, qui les transportent à leur tour vers d'autres régions ou pays. | UN | ويسفر بعض عمليات الاختطاف هذه، على الأقل، عن بيع النساء والبنات إلى جهات أخرى والاتجار بهن في مناطق أو بلدان أخرى. |
La meilleure façon d'apprécier l'importance de l'aide accordée par les organisations et organismes multilatéraux au secteur de la population consiste à calculer le montant des fonds qui passent par ces organismes pour être ensuite distribués. | UN | 19 - ويمكن إدراك أهمية المساعدة السكانية التي تقدمها المنظمات والوكالات المتعددة الأطراف بتحديد مبلغ الأموال التي تتدفق من خلال هذه المنظمات إلى جهات أخرى لتوزيعها. |