"إلى حكومة بوروندي" - Translation from Arabic to French

    • au Gouvernement burundais
        
    • le Gouvernement burundais
        
    • au Gouvernement du Burundi
        
    • à l'intention du Gouvernement burundais
        
    • attention du Gouvernement burundais
        
    En 2012, il continuera d'apporter son concours au Gouvernement burundais en vue de : UN وفي عام 2012، سيواصل المكتب تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في المجالات التالية:
    L'expert indépendant conclut son rapport par une série de recommandations adressées au Gouvernement burundais et à la communauté internationale. UN ويختتم الخبير المستقل تقريره بسلسلة من التوصيات الموجهة إلى حكومة بوروندي والمجتمع الدولي.
    :: Présentation au Gouvernement burundais et aux donateurs d'un rapport publié sur la situation de la réforme foncière UN :: تقديم تقرير منشور واحد إلى حكومة بوروندي والمانحين بشأن وضع الإصلاح الزراعي
    Ils ont demandé à la communauté internationale d'aider le Gouvernement burundais dans ses efforts de reconstruction. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي في جهودها لإعادة الإعمار.
    65. Le PRESIDENT précise que le Comité fera parvenir au Gouvernement du Burundi des observations écrites concernant le dialogue engagé avec la délégation. UN ٥٦- الرئيس أوضح أن اللجنة سترسل إلى حكومة بوروندي ملاحظات كتابية تتعلق بالحوار الذي أجرته مع الوفد.
    Publication à l'intention du Gouvernement burundais et des donateurs d'un rapport sur l'état d'avancement de la réforme foncière UN تقديم تقرير منشور إلى حكومة بوروندي والجهات المانحة بشأن وضع الإصلاح الزراعي
    60. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement burundais deux cas de disparition nouvellement signalés. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثا.
    :: Fourniture de conseils au Gouvernement burundais sur la planification, la conception et l'élaboration d'une stratégie globale de réforme du secteur de la sécurité UN إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي ووضع وتطوير استراتيجية عالمية لإصلاح قطاع الأمن
    Le Groupe africain appuie résolument la requête du Secrétaire général et la recommandation du Comité consultatif concernant le don d'avoirs au Gouvernement burundais. UN وأضافت أن المجموعة الأفريقية تدعم بقوة طلب الأمين العام وتوصية اللجنة الاستشارية بشأن التبرع بالأصول إلى حكومة بوروندي.
    Fourniture de conseils au Gouvernement burundais sur la planification, la conception et l'élaboration d'une stratégie globale de réforme du secteur de la sécurité UN إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي ووضع وتطوير استراتيجية عالمية لإصلاح قطاع الأمن
    Le Conseiller spécial du Haut Commissaire pour les institutions nationales a fourni des conseils au Gouvernement burundais au sujet d’un projet de décret présidentiel visant à créer une commission des droits de l’homme. UN وقدم المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالمؤسسات الوطنية المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن مشروع مرسوم جمهوري يقضي بإنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان.
    Elles ont aussi recommandé, entre autres, qu'une aide soit procurée au Gouvernement burundais pour qu'il puisse mettre en place un système judiciaire impartial, qu'une formation soit assurée à la police civile et que le nombre des observateurs de l'OUA soit accru. UN وأوصتا أيضا، في جملة أمور، بتقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي ﻹقامة نظام قضائي نزيه؛ وتدريب الشرطة المدنية؛ وزيادة عدد مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    de la paix au Gouvernement burundais UN توصيات لجنة بناء السلام إلى حكومة بوروندي في 29 تموز/يوليه 2009
    L'Allemagne est prête à fournir un appui supplémentaire au Gouvernement burundais pour la réforme du secteur de la sécurité, comme le montre son travail avec les forces de police. UN وقال إن ألمانيا مستعدة لتقديم المزيد من الدعم إلى حكومة بوروندي من أجل إصلاح القطاع الأمني على نحو ما اتضح ذلك في عملها مع قوات الشرطة.
    Il a aussi été proposé de maintenir une présence limitée de suivi des Nations Unies pour succéder au BINUB, qui continuera d'apporter son concours au Gouvernement burundais. UN كما اقترحت إنشاء وجود لاحق مخفض للأمم المتحدة لأغراض المتابعة لكي يعقب المكتب لمواصلة تقديم دعم الأمم المتحدة إلى حكومة بوروندي.
    Le Groupe de travail recommande au Président du Conseil de sécurité d'adresser des lettres : au Gouvernement burundais UN 12 - وافق الفريق العامل على أن يوجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى حكومة بوروندي.
    Il encourage aussi à cet égard le Secrétaire général à donner suite à sa proposition tendant à ce que l'ONU aide le Gouvernement burundais à renforcer son système judiciaire. UN وهو يشجع أيضا في هذا الصدد اﻷمين العام على متابعة اقتراحه الداعي إلى تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى حكومة بوروندي في مجال تعزيز نظامها القضائي.
    10. Appelle le Gouvernement burundais à suspendre sa politique de déplacement de populations; UN 10- تطلب إلى حكومة بوروندي وقف سياسة تشريد السكان التي تتّبعها؛
    Parallèlement, l'équipe de pays des Nations Unies appuierait le Gouvernement burundais dans ses activités visant à promouvoir le développement, à renforcer la gouvernance et à intensifier l'intégration régionale. UN وفي الوقت ذاته، سيتولى فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في النهوض بالتنمية وتعزيز الحوكمة وترسيخ التكامل الإقليمي.
    Assistance au Gouvernement du Burundi (DP/FPA/BDI/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي (DP/FPA/BDI/4)؛
    Assistance au Gouvernement du Burundi (DP/FPA/BDI/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي (DP/FPA/BDI/4)؛
    à l'intention du Gouvernement burundais UN التوصية الموجهة إلى حكومة بوروندي
    50. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement burundais. UN 50- لم يُحِل الفريق العامل أي حالات جديدة إلى حكومة بوروندي خلال الفترة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more