"إلى دورتها السادسة والستين" - Translation from Arabic to French

    • à sa soixante-sixième session
        
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès réalisés à sa soixante-sixième session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز.
    L'Assemblée générale a demandé qu'un rapport sur les résultats de ces consultations lui soit présenté à sa soixante-sixième session en 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    Au paragraphe 75 de sa résolution 65/247, l'Assemblée a décidé de remettre à sa soixante-sixième session l'examen du projet de modifications à apporter au Statut du personnel présenté par le Secrétaire général. UN وقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة 75 من قرارها 65/247، أن ترجئ النظر في اقتراح الأمين العام الداعي إلى إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين إلى دورتها السادسة والستين.
    Au paragraphe 75 de sa résolution 65/247, l'Assemblée a décidé de remettre à sa soixante-sixième session l'examen de cette question. UN وقررت الجمعية، في الفقرة 75 من قرارها 65/247، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها السادسة والستين.
    Le Comité consultatif rappelle que, par sa résolution 65/254 B, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante-sixième session la décision concernant ces soldes inutilisés. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 65/254 باء، أن ترجئ إلى دورتها السادسة والستين اتخاذ إجراء بشأن تلك الأرصدة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-sixième session et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN 34 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند 61 إلى دورتها السادسة والستين وبإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Secrétaire général rappelle qu'au paragraphe 46 de sa résolution 65/251, l'Assemblée générale a décidé qu'elle examinerait à sa soixante-sixième session les Statuts des Tribunaux, compte tenu des leçons tirées de l'expérience, et l'efficacité du fonctionnement d'ensemble des Tribunaux. UN 90 - يشير الأمين العام إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 46 من قرارها 65/251، أن تؤجل، في ضوء الخبرة المكتسبة، استعراض النظامَيْن الأساسيين للمحكمتين، بما في ذلك استعراض كفاءة أداء المحكمتين بصفة عامة، إلى دورتها السادسة والستين.
    Au paragraphe 46 de sa résolution 65/251, l'Assemblée générale a décidé < < qu'elle examinera[it] à sa soixante-sixième session, les Statuts des Tribunaux, compte tenu des leçons tirées de l'expérience, et l'efficacité du fonctionnement d'ensemble des Tribunaux > > . UN 247 - في الفقرة 46 من القرار 65/251، قررت الجمعية العامة " في ضوء الخبرة المكتسبة، تأجيل استعراض النظامَيْن الأساسيَيْن للمحكمتين، بما في ذلك استعراض كفاءة أداء المحكمتين بصفة عامة، إلى دورتها السادسة والستين " .
    L'Assemblée a examiné la question de sa cinquante-quatrième à sa cinquante-sixième session, puis tous les deux ans de sa cinquante-huitième à sa soixante-sixième session (résolutions 54/215, 55/205, 56/200, 58/210, 60/199, 62/197, 64/206 et 66/206). UN ونظرت الجمعية في هذه المسألة في دوراتها من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، ثم مرة كل سنتين من دورتها الثامنة والخمسين إلى دورتها السادسة والستين (القرارات 54/215 و 55/205 و 56/200 و 58/210 و 60/199 و 62/197 و 64/206 و 66/206).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more