"إلى رأس" - Translation from Arabic to French

    • à Ras
        
    • à la tête
        
    • au capital
        
    • de capitaux
        
    • la tête de
        
    • dans la tête
        
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 24 mai 1992. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    2. Ce même pétrolier a quitté le terminal de la baie de Zeit (Egypte) le 23 février 1993, et est arrivé à Ras Shukheir (Egypte), le même jour. UN ٢ - وغادرت السفينة نفسها محطة الزيتية، بمصر، في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ ووصلت إلى رأس شقير، بمصر في اليوم نفسه.
    9. Ce même pétrolier a quitté la baie de Zeit (Egypte) le 3 mai 1992 et est arrivé à Ras Shukheir (Egypte) le même jour. UN ٩ - وغادرت السفينة نفسها الزيتية، بمصر، في ٣ أيار/مايو ١٩٩٢ ووصلت إلى رأس شقير، بمصر في اليوم نفسه.
    A ce tarif là, ça peut être n'importe quoi, d'un virus génétiquement modifié à la tête d'une personne importante dans un sac. Open Subtitles و بسعر مثل هذا , يمكن أن يكون أي شيء من فيروس معدل وراثيا . إلى رأس شخص مهم , في كيس
    20. Ce même pétrolier est parti du terminal de la baie de Zeit (Egypte) le 21 octobre 1992 et est arrivé à Ras Shukheir (Egypte) le même jour. UN ٢٠ - وغادرت السفينة نفسها محطة الزيتية، بمصر، في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ووصلت إلى رأس شقير، بمصر، في اليوم نفسه.
    Il a quitté le terminal de la baie de Zeit (Egypte) le 18 juillet 1992 et est arrivé à Ras Shukheir (Egypte) le même jour. UN وغادرت هذه الناقلة محطة الزيتية، بمصر، في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٢ ووصلت إلى رأس شقير، بمصر، في اليوم نفسه.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 26 mai 1992. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى رأس تنوره، بالمملكة العربية السعودية، في ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٢.
    :: Le HCR a participé à une mission interorganisations des Nations Unies à Ras el-Ain et y a distribué des secours essentiels à 9 000 personnes. UN :: شاركت مفوضية شؤون اللاجئين في بعثة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة أوفدت إلى رأس العين ووزعت فيها مواد الإغاثة الأساسية على 000 9 شخص.
    Devant la montée des tensions dans la région, l'Union africaine, la Ligue des États arabes et l'Organisation de la Conférence islamique ont dépêché des missions de bons offices dans les deux pays et envoyé des émissaires à Ras Doumeira et dans l'île de Doumeira. UN ومع تزايد حدة التوتر في المنطقة، أرسل الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي بعثات نوايا حسنة إلى كلا البلدين، وأجرت زيارات ميدانية إلى رأس دميرة وجزيرة دميرة.
    Le 1er juillet, l'armée libanaise a rétabli le point de contrôle sur la route de Naqoura à Ras Naqoura à son emplacement initial, avec quatre soldats. UN وفي 1 تموز/يوليه، أعاد الجيش اللبناني إنشاء نقطة التفتيش على الطريق من الناقورة إلى رأس الناقورة في الموقع الأصلي، وجهزها بأربعة جنود.
    Avant de se rendre à Ras Doumeira par la route, la mission s'est arrêtée au quartier général des Forces armées djiboutiennes à Moulhoule, où un exposé lui a été présenté sur la situation à la frontière, sous l'égide du Chef d'état-major djiboutien, le général Zakaria Cheikh Ibrahim. UN وقبل التوجه عن طريق البر إلى رأس دوميرة، زارت البعثة مقر القوات المسلحة الجيبوتية في مولهول، حيث تلقت إحاطة حول الحالة على الحدود بإشراف الجنرال زكريا شيخ إبراهيم، رئيس الأركان.
    Il en est reparti le 5 mai 1992 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 11 juillet 1992. UN وغادرت ذلك المكان، في ٥ أيار/مايو ١٩٩٢. ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى رأس التنورة، بالمملكة العربية السعودية، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 23 octobre 1992. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى رأس التنورة، بالمملكة العربية السعودية، في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Le 18 mai, les responsables de la société Ateret Cohanim ont envoyé leurs bulldozers à Ras Al Amoud et les entreprises travaillant pour la société ont intensifié leurs travaux sur le mont Abou Ghneim, à Jérusalem-Est. UN ٧٦ - وفي ١٨ أيار/ مايو، أرسل قادة جمعية عتاريت كوهانيم جرافاتهم إلى رأس العمود وقام المقاولون المتعاقدون معهم بتكثيف العمل في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    En sus de ses entretiens et de la visite qu'elle a effectuée à Ras Doumeira, la mission a pu examiner un certain nombre de rapports et autres documents qui décrivent et analysent la situation actuelle entre Djibouti et l'Érythrée. UN 7 - وبالإضافة إلى ما عقدته من اجتماعات وزيارتها إلى رأس دوميرة، أمكن للبعثة أيضا استعراض عدد من التقارير والوثائق تصف وتحلل الحالة الراهنة بين جيبوتي وإريتريا.
    Le fait le plus marquant à noter à propos de la visite de la mission à Djibouti est le déplacement qu'elle a effectué sur le terrain à Ras Doumeira, le long de la frontière commune avec l'Érythrée, zone où des combats ont eu lieu du 10 au 12 juin. UN 8 - كان أبرز أنشطة البعثة في زيارتها لجيبوتي هو الرحلة الميدانية التي قامت بها إلى رأس دوميرة، المتاخمة للحدود مع إريتريا، حيث اندلع القتال في الفترة ما بين 10 و 12 حزيران/يونيه.
    On te ramenait à la tête de la table, et on avait un bout de ta part. Open Subtitles نرجعك إلى رأس الطاولة و نحصل على حصة مما تأخد أنت.
    Le problème de l'accès au capital se pose particulièrement aux entreprises qui souhaitent développer leurs activités à l'étranger. UN كما تتضح جلياً مشكلة الوصول إلى رأس المال بالنسبة للجهات الفاعلة المحلية الراغبة في توسيع أعمالها في الخارج.
    Le manque de capitaux constitue 1'un des obstacles majeurs qui empêche les femmes de créer des entreprises. UN ويشكل الافتقار إلى رأس المال أحد القيود الرئيسية التي تحد من الأنشطة التجارية للمرأة.
    Parce que si on freine brutalement, ça pourrait aller droit sur ta tête ou la tête de Papa s'il conduit... Open Subtitles لأنه إذا ما توقفنا فجأة فسيتجه نحو رأسك مباشرة أو إلى رأس أبي وهو يقود ...
    J'entre dans la tête de Khlyen. Open Subtitles الدخول إلى رأس خلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more