Elle parle à un homme du câble du nom de Furillo. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلى رجل تمديد الكابلات , اسمه فيوريللو |
Dame Guenièvre est saine et sauve grâce à un homme. | Open Subtitles | إننا ندين بحياة الليدى جينيفر إلى رجل واحد |
En 1993, au Laos, un tribunal a condamné un homme et une femme à une peine de prison pour avoir vendu une jeune fille à un homme d'affaires thaïlandais. | UN | ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند. |
Il l'a confié à un type qui avait des relations. | Open Subtitles | فأخذ المال إلى رجل كانت ترتبطه علاقة معه |
La lettre est ma première étape pour faire la transition légale de femme à homme. | Open Subtitles | إن هذا الخطاب هو خطوتي الأولى لتحوّلي القانوني من امرأة إلى رجل. |
Une source fiable de nourriture qui transforme un chasseur-cueilleur en homme civilisé. | Open Subtitles | يمتد من مصدر موثوق حوله من مخلوق بدائي إلى رجل متحضر |
En quoi ça a à voir avec sa mutation en un mec français de 250 ans ? | Open Subtitles | ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟ |
Jusque là j'ai parlé à un mec qui voulait que je fasse un beer bong, et j'ai parlé à un autre mec qui voulait que je fasse une bière pong. | Open Subtitles | لقد تحدثت حتى الآن إلى الرجل الذي أراد شرب البيرة من قمع. وتحدثت إلى رجل آخر انه يريد لي أن ألعب في بونغ البيرة، و |
Il a suivi le sang d'un homme qui a tué un de mes sergents. | Open Subtitles | الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم. |
Qu'un prêt soit fait à un homme ou à une femme, la banque insiste pour obtenir la garantie de l'autre partie. | UN | وسواء قدم القرض إلى رجل أو امرأة تصر المصارف على الحصول على ضمان من الطرف الآخر. |
Enfin, nous avons créé un prix pour l'égalité des sexes que la Ministre remet à un homme ayant mené une action précise pour promouvoir l'égalité des sexes. | UN | وأنشأنا فضلا عن ذلك جائزة للمساواة بين الجنسين يمنحها الوزير إلى رجل قام بجهد خاص من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين. |
Soit il parle à une enfant très évoluée, à un homme à la voix aiguë ou à une femme normale. | Open Subtitles | حسنا، انه إما أن يتحدث إلى طفل فخم جدًا أو إلى رجل لديه مهاره في الصوت أو إلى امرأة عادية |
Elle vous a donné une clé, vous lui avez donné un numéro de plaque qui mènerait tout droit à un homme du nom de Grant Perryman. | Open Subtitles | أعطتكِ مفتاحاً, وأنتِ اعطيتها رقم لوحة السيارة التي ستقود أي و كل الأطراف إلى رجل |
Madame parle à un homme... Elle est en voiture et se dirige quelque part ! | Open Subtitles | السيدة تتحدث إلى رجل ما و تقود إلى مكان ما |
Elle vient de parler à un homme qui lui a dit où remettre l'argent...! | Open Subtitles | لقد تحدثت للتوّ إلى رجل أخبرَها أين تحضر النقود |
Pourquoi voudriez vous divulgué des informations à un type qui est clairement notre suspect principal ? | Open Subtitles | لماذا تُفشي معلومات سرية إلى رجل والذي أصبح الآن مُشتبهنا الرئيسي بالقضية ؟ |
J'aurais jamais cru qu'une chose comme ça pourrait arriver à un type comme vous. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك النوع من الأشياء حَدثتُ إلى رجل مثلك. |
Deux vieux amis qui parlent. Qui discutent. D'homme à homme. | Open Subtitles | صديقان قديمان يتحدثان وحسب ويأكلان رجلاً إلى رجل |
Il y a pas de doute, avec une femme comme ça, un garçon se transforme vite en homme ! | Open Subtitles | أنا أقول لك، امرأة مثل التي تجعل صبي إلى رجل. |
Mais elle n'appréciera pas la transformation de son as du volant glamour en un homme qui reste à la maison à ne rien faire. | Open Subtitles | ربما، لكنها لن تستمتع بتحول زوجها الرائع البارع إلى رجل يجلس في البيت وليس لديه شيئ يفعله |
Je vais commencer avec une dédicace à un mec très spécial, un homme dont je suis... folle. | Open Subtitles | سأعترف بشأن تكريسي إلى رجل مميز أنا مجنونة به |
On n'a pas besoin d'un homme, et encore moins d'un cuistot. | Open Subtitles | أننا لا نحتاج إلى رجل وواثقين جدًا لسنا بحاجة إلى طاهي. |
Pas besoin de conversation. Je veux juste un homme qui décoince mon système. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى محادثة بل إلى رجل ليعمل على أنابيبي |
Un petit pas pour l'Homme, un grand pas pour l'Humanité. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة بالنسبة إلى رجل وخطوة عملاقة بالنسبة إلى البشرية |
C'est génial de ne pas étre dans la maison avec un homme de 68 ans coincé dans la porte du chien. | Open Subtitles | إنه من الرائع جداً أن لاتأتي للبيت إلى رجل مسنّ يبلغ الـ 68 من العمر عالقاً في الباب المخصص للكلاب |