"إلى زينيتشا" - Translation from Arabic to French

    • à Zenica
        
    • vers Zenica
        
    L'appareil n'a tenu aucun compte des nombreux avertissements et a atterri à Zenica sur une zone de poser aménagée. UN وقد تجاهلت الطائرة تحذيرات عديدة وطارت إلى زينيتشا حيث هبطت في موقع معد للهبوط.
    L'hélicoptère a atterri brièvement avant de voler à Zenica où il a atterri et a arrêté ses moteurs. UN وقد هبطت الطائرة لفترة وجيزة قبل أن تطير إلى زينيتشا حيث هبطت وأوقفت المحركات.
    Le même appareil a été vu rentrant à Zenica. UN ورصدت طائرة الهليكوبتر نفسها تعود بعد ذلك إلى زينيتشا.
    Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. UN وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    L'hélicoptère se dirigeait vers Zenica, où il a atterri et déposé 10 passagers. UN وقد طارت الهليكوبتر إلى زينيتشا حيث هبطت ونزل منها ٠١ ركاب.
    Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    Le même appareil a été repéré plus tard, alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق.
    Le même appareil a ensuite été repéré alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق.
    Le même appareil a été repéré plus tard, alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. UN وشــوهدت الطائرة نفسـها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق.
    Peu après, le même hélicoptère a été aperçu de nouveau alors qu'il survolait Fojnica et, plus tard, alors qu'il retournait à Zenica, en provenance du sud-est. UN وشوهدت الهليكوبتر بعد وقت قصير تحلق فوق فوينيتسا. ثم شوهدت الهليكوبتر فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    Plus tard, le même hélicoptère a été revu alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    Il a été repéré plus tard venant du sud-est et retournant à Zenica où il a atterri. UN وشوهدت الطائرة نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي وتهبط.
    Le même hélicoptère a ensuite été aperçu alors qu'il rentrait à Zenica en provenance du sud-est. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها، فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    Plus tard, le même hélicoptère a été aperçu venant du sud-est et retournant à Zenica où il a atterri. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي وتهبط.
    Des observateurs militaires des Nations Unies à Zenica ont repéré l'hélicoptère alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est, poursuivi par un chasseur de l'OTAN. UN وشاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في زينيتشا الهليكوبتر تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي تطاردها مقاتلة حلف شمال اﻷطلسي.
    Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait vers Zenica en provenance de l'est. UN وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more