L'appareil n'a tenu aucun compte des nombreux avertissements et a atterri à Zenica sur une zone de poser aménagée. | UN | وقد تجاهلت الطائرة تحذيرات عديدة وطارت إلى زينيتشا حيث هبطت في موقع معد للهبوط. |
L'hélicoptère a atterri brièvement avant de voler à Zenica où il a atterri et a arrêté ses moteurs. | UN | وقد هبطت الطائرة لفترة وجيزة قبل أن تطير إلى زينيتشا حيث هبطت وأوقفت المحركات. |
Le même appareil a été vu rentrant à Zenica. | UN | ورصدت طائرة الهليكوبتر نفسها تعود بعد ذلك إلى زينيتشا. |
Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
L'hélicoptère se dirigeait vers Zenica, où il a atterri et déposé 10 passagers. | UN | وقد طارت الهليكوبتر إلى زينيتشا حيث هبطت ونزل منها ٠١ ركاب. |
Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
Le même appareil a été repéré plus tard, alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق. |
Le même appareil a ensuite été repéré alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق. |
Le même appareil a été repéré plus tard, alors qu'il retournait à Zenica en provenance de l'est. | UN | وشــوهدت الطائرة نفسـها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق. |
Peu après, le même hélicoptère a été aperçu de nouveau alors qu'il survolait Fojnica et, plus tard, alors qu'il retournait à Zenica, en provenance du sud-est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر بعد وقت قصير تحلق فوق فوينيتسا. ثم شوهدت الهليكوبتر فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
Plus tard, le même hélicoptère a été revu alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
Il a été repéré plus tard venant du sud-est et retournant à Zenica où il a atterri. | UN | وشوهدت الطائرة نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي وتهبط. |
Le même hélicoptère a ensuite été aperçu alors qu'il rentrait à Zenica en provenance du sud-est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها، فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
Plus tard, le même hélicoptère a été aperçu venant du sud-est et retournant à Zenica où il a atterri. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي وتهبط. |
Des observateurs militaires des Nations Unies à Zenica ont repéré l'hélicoptère alors qu'il retournait à Zenica en provenance du sud-est, poursuivi par un chasseur de l'OTAN. | UN | وشاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في زينيتشا الهليكوبتر تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي تطاردها مقاتلة حلف شمال اﻷطلسي. |
Le même appareil a été repéré plus tard alors qu'il retournait vers Zenica en provenance de l'est. | UN | وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الشرق. |