Une fois, je l'ai convaincue de faxer à quelqu'un un gâteau. | Open Subtitles | سابقاً أقنعتها لإرسال فاكس إلى شخص ما فـ تلف |
Quand j'étais à l'école, j'ai lu un truc qui disait que parfois, quand on dit quelque chose de moche à quelqu'un, | Open Subtitles | لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما |
Les Gardiens ont confié les pierres... à quelqu'un de confiance, | Open Subtitles | الغارديان أعطت الأحجار إلى شخص ما يثقون به |
Je voulais que vous voyiez ce qui arrive à quelqu'un... quelqu'un à qui vous tenez... | Open Subtitles | أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص تهتمون به |
Vous devriez prétendre que vous parlez à quelqu'un... qui a été éduqué dans le système pénal. | Open Subtitles | لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي |
Oui. C'était bon de savoir qu'il parlait à quelqu'un. | Open Subtitles | نعم، كان مفيداً كعرفة أنه يتحدث إلى شخص ما |
Le dernier test, le bouton rouge, c'était pour être sûre que votre site irait à quelqu'un qui a un sens moral, pas vrai ? | Open Subtitles | ذلك الإختبار الأخير ، الزر الأحمر كان هذا للتأكد من أن موقعك سيذهب إلى شخص ما يتمتع بحس أخلاقي ، أليس كذلك ؟ |
Ils entendaient des voix, parlaient à quelqu'un. | Open Subtitles | لقد كانوا يسمعون أصواتاً، يتحدثون إلى شخص ما. |
Et si je pouvais en parler à quelqu'un ? | Open Subtitles | ماذا لو استطعت التحدث إلى شخص ما حول هذا؟ |
L'homme dans l'accident ce soir, il voulait parler à quelqu'un. | Open Subtitles | هذا الرجل في تحطم هذه الليلة أراد التحدث إلى شخص ما. |
Je veux dire, je pourrais manger en regardant fixement dans l'espace, mais je préfèrerais parler à quelqu'un. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعني, يمكنني تناول الطعام ريثما أحدق إلى الفضاء ولكن بدلاَ من ذلك أفضل التحدث إلى شخص ما |
On verra comment se passe ta thérapie, et peut être que j'envisagerai de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، سنرى كيف ستمضي معالجتك، حينها قد أخذ التحدث إلى شخص ما بعين الاعتبار |
En fait, j'ai besoin de parler à quelqu'un à propos d'un patient. | Open Subtitles | في الواقع أحتاج إلى شخص ما لأئتمنه على أسرار مريض |
Vous voyez, c'est un lieu, diffusant à quelqu'un ou quelque chose dans tout l'univers, encore et encore. | Open Subtitles | , أنظروا ، إنه موقع يبث إلى شخص ما , أو شئ ما عبر أنحاء الكون . مراراً وتكراراً |
Mon père voulait que je parle à quelqu'un. | Open Subtitles | أعتقد بأن أبي يريدني أن أتحدث إلى شخص ما. |
Il faudra parler à quelqu'un du service audiovisuel pour faire des doubles de la pellicule du film. | Open Subtitles | ستحتاجين للتحدّث إلى شخص ما في القسم السمعي البصري لتنسخي الفيلم. |
- Selon le rapport, il était là pour livrer un dispositif explosif à quelqu'un dans le nord-ouest du pacifique | Open Subtitles | -طبقاً للتقرير، لقد كان هنا لتسليم عبوة ناسفة، إلى شخص ما يشمال غرب المحيط الباسفيكي. |
Qu'en échange d'infos de ciblage de première importance, il transmettait des secrets à quelqu'un de la branche secrète du Renseignement pakistanais. | Open Subtitles | أنّ في مقابل حصوله على معلومات استهداف هامّة كان يسرّب أسرار إلى شخص ما داخل فرع سري للاستخبارات الباكستانية |
Elle a parlé à quelqu'un au téléphone, et on ne sait pas ce qu'ils se sont dit. | Open Subtitles | هي تحدثت إلى شخص ما على الهاتف ونحن لم نسمع ما قالوا |
Cependant, la législation prévoyait des exceptions pour les cas où des informations devaient être communiquées à une personne dans une autre langue que la langue officielle. | UN | وفي الوقت نفسه، تنصُّ القوانين على استثناءات عندما يتطلّب الأمر تقديم معلومات إلى شخص ما بلغة غير اللغة الرسمية. |
Elle a besoin que quelqu'un la fasse descendre de son piédestal. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى شخص ما يجعلها تفيق من أوهامها |
Doit-on dire que c'est bon pour que tu retournes avec quelqu'un qui te mens? | Open Subtitles | هل نقول أنه من الجيد العودة إلى شخص ما إعتدى عليك؟ |