"إلى قسم مراقبة" - Translation from Arabic to French

    • à la Section du contrôle
        
    • au Contrôle des
        
    Deux de ces postes seront réaffectés au Groupe de l'eau et de la protection de l'environnement et les trois autres à la Section du contrôle des mouvements. UN وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات.
    Transfert de 2 postes d'assistant au soutien logistique à la Section du contrôle des mouvements UN نقل وظيفتَي مساعدَين لشؤون اللوجستيات إلى قسم مراقبة الحركة
    Réaffectation de 8 postes d'assistant au soutien logistique à la Section du contrôle des mouvements UN إعادة ندب وظائف مساعدين لشؤون المخازن إلى قسم مراقبة الحركة
    Réaffectation de 3 postes d'assistant (gestion des avoirs) à la Section du contrôle des mouvements UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم مراقبة الحركة
    b) Transfert des fonctions relatives au Contrôle des mouvements et des effectifs correspondants (2 agents du Service mobile, 2 administrateurs recrutés sur le plan national et 17 agents locaux) à la nouvelle Section du contrôle des mouvements. UN (ب) نقل مهام ومجموعة موظفي مراقبة الحركة (2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، و 17 وظيفة من الرتبة المحلية) إلى قسم مراقبة الحركة الذي أنشئ حديثا.
    En conséquence, il est proposé de redéployer un poste d'assistant administratif à la Section du contrôle des mouvements afin d'appuyer les opérations de cette section et de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies. UN وبناء عليه، يُقترح نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم مراقبة الحركة لدعم عمليات ذلك القسم، وإلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Deux assistants aux expéditions (un agent du Service mobile et un agent des services généraux) devraient être redéployés à la Section du contrôle des mouvements. UN ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة.
    Aux fins d'assurer cette fonction, un poste d'administrateur recruté sur le plan national a été transféré de la Section du contrôle des mouvements à la Section des achats qui, à son tour, a transféré un poste d'agent du Service mobile à la Section du contrôle des mouvements. UN ولتلبية هذه الحاجة، نُقل موظف وطني من الفئة الفنية من قسم مراقبة الحركة، وفي المقابل، نَقَل قسم المشتريات وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم مراقبة الحركة.
    Il faut savoir que les documents sont envoyés à la Section du contrôle des documents et que leur traitement (édition, impression et distribution, traduction) prend un certain temps. UN وشرح أن الوثائق ترسل إلى قسم مراقبة الوثائق وأن معالجتها )أي التحرير والترجمة والطباعة والتوزيع( تستغرق بعض الوقت.
    (redéploiement de 1 poste d'agent du Service mobile à la Section du contrôle des mouvements) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم مراقبة الحركة)
    e) Deux assistants aux expéditions (un agent du Service mobile, un agent des services généraux recruté sur le plan national) (redéployés à la Section du contrôle des mouvements). UN (د) مساعدان للشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية والآخر بفئة الخدمات العامة الوطنية (يتم نقلهما إلى قسم مراقبة الحركة).
    Les Documents officiels et d'autres publications de la Division des affaires du Conseil de sécurité sont transmis pour traitement à la Section du contrôle des documents du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences qui décide, en fonction des capacités disponibles, si un document peut être imprimé par les services internes. UN تحال الوثائق الرسمية وسواها من المنشورات التي تصدر عن شعبة شؤون مجلس الأمن إلى قسم مراقبة الوثائق التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من أجل تجهيزها، وهذا القسم هو الذي يحدد ما إذا كان يمكن طباعة وثيقة من الوثائق داخليا تبعا لقدرة الطباعة الداخلية.
    Il est également proposé de réaffecter huit postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section du contrôle des mouvements et deux postes de Volontaire des Nations Unies, l'un à la Section du génie et l'autre au Bureau du Directeur de l'l'appui à la mission. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح إعادة انتداب ثماني وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة، وإعادة انتداب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، واحدة للقسم الهندسي وأخرى لمكتب مدير دعم البعثة.
    à la Section du contrôle des mouvements UN إلى قسم مراقبة الحركة
    Perte de 6 postes (agents du Service mobile) par transfert à la Section du contrôle des mouvements UN الموظفون الدوليون: نقل خارجي لست وظائف (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم مراقبة الحركة
    Perte de 13 postes par transferts à la Section du contrôle des mouvements (12 AL) et à la Section des services centraux d'entreposage (1 AL) UN الموظفون الوطنيون: نقل خارجي لثلاث عشرة وظيفة (12 وظيفة من الرتبة المحلية) إلى قسم مراقبة الحركة (وظيفة واحدة من الرتبة المحلية) إلى مركز التخزين المركزي
    Avec le déploiement d'un navire côtier transbordeur de passagers et de véhicules, il est proposé de transférer trois postes d'assistant aux services linguistiques/chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section du contrôle des mouvements. UN وبـإدخال سفينة ساحلية (عبَّـارة ركاب/سيارات) الخدمة، يُـزمع نقل ثلاث وظائف لمساعديـن لغويـين/سائقين (فئـة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم مراقبة الحركة.
    Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 4 postes (réaffectation de 3 postes à la Section du contrôle des mouvements, transfert de 2 postes à la Section des approvisionnements et entrepôt central et transfert de 1 poste de la Section des ressources humaines) UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 4 وظائف (إعادة انتداب 3 وظائف إلى قسم مراقبة الحركة، ونقل وظيفتين إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي ونقل وظيفة واحدة من قسم الموارد البشرية)
    Il est donc proposé de réaffecter 1 poste d'électricien (agent du Service mobile) de la Section du génie à la Section du contrôle des mouvements pour les fonctions d'assistant au Contrôle des mouvements. UN ولذلك فمن المقترح إعادة ندب وظيفة كهربائي (خدمة ميدانية) من قسم الهندسة إلى قسم مراقبة الحركة ليعمل كمساعد لشؤون مراقبة الحركة.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 3.6540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 3.6579). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسـم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الغرفة S-1537، الهاتف الفرعي (3-6540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجـه إلى قسم مراقبة الوثائق (الغرفة S-1552، الهاتف الفرعي (3-6579.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه إلى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more