"إلى مجلس الأمن عن" - Translation from Arabic to French

    • au Conseil de sécurité sur
        
    • au Conseil de sécurité par
        
    • au Conseil de sécurité des
        
    • au Conseil sur
        
    • devant le Conseil de sécurité sur
        
    • le Conseil de sécurité des
        
    • au Conseil de sécurité un exposé sur
        
    • au Conseil de sécurité au sujet
        
    • au Conseil de sécurité de
        
    • au Conseil par
        
    • au Conseil un exposé sur
        
    • le Conseil de sécurité de
        
    • au Conseil de sécurité les
        
    • au Conseil de sécurité concernant
        
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    :: Rapports au Conseil de sécurité par le biais du Comité du Conseil UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس.
    :: Base des données cartographiques des affaires :: 2 rapports au Conseil de sécurité sur les travaux de la Commission UN :: قاعدة بيانات خريطة القضية :: تقريران إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل اللجنة
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدّم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN الضميمة التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité Introduction UN تقرير فصلي مقدّم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    ii) Le cas échéant, rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit; UN ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité sur le Libéria UN :: قديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité créé par la résolution sur le Soudan UN تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة السودان
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les opérations de la Force de stabilisation (SFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Le 18 juin, le Représentant spécial du Secrétaire général a fait un exposé au Conseil sur la situation en Libye. UN وفي 18 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في ليبيا.
    Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix : UN إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    En juillet 2010, le Contrôleur de l'ONU, M. Jun Yamazaki, mon représentant désigné au Conseil international, a informé le Conseil de sécurité des activités du Fonds de développement et du Conseil international. UN 10 - وفي تموز/يوليه 2010، قدم المراقب المالي للأمم المتحدة، السيد يون يامازاكي، ممثلي المختار لمجلس المشورة، إحاطة إلى مجلس الأمن عن أنشطة صندوق التنمية ومجلس المشورة.
    Le 10 janvier, au cours de consultations officieuses, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a présenté au Conseil de sécurité un exposé sur la situation en Somalie. UN في 10 كانون الثاني/يناير، في مشاورات غير رسمية، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في الصومال.
    Je vais très bientôt écrire au Conseil de sécurité au sujet de la création éventuelle d'un bureau chargé de la consolidation de la paix, qui aurait pour fonction de chercher à résoudre les problèmes de développement institutionnel, social et économique de façon cohérente, afin d'affermir la paix et de promouvoir la démocratie au Tadjikistan. UN 14 - وسوف أكتب قريبا إلى مجلس الأمن عن إنشاء مكتب لبناء السلام في فترة ما بعد الصراعات لكي يعالج التطورات المؤسسية والاجتماعية والاقتصادية بطريقة متكاملة بغية تعزيز الديمقراطية والسلام.
    Présentation au Conseil de sécurité de 51 notes d'information hebdomadaires sur les opérations de maintien de la paix UN تقديم 51 مذكرة إحاطة أسبوعية إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام
    :: Rapports présentés au Conseil par l'intermédiaire du Comité (2) UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة (2)
    Le 29 novembre, M. Søren Jessen-Petersen, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, a présenté au Conseil un exposé sur la situation dans cette province. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، سورين جسين - بيترسون، إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في ذلك الإقليم.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, a informé le Conseil de sécurité de l'évolution très positive de la situation, mais prévenu que la détérioration sur le plan de la sécurité constituait une menace pour le processus. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى مجلس الأمن عن التطور الإيجابي الذي طرأ في معظم الأحيان على الوضع، لكنه حذر مما يشكله تدهور الحالة الأمنية من تهديد على عملية السلام.
    Le 3 décembre 2009 et le 18 juin 2010, le Président a présenté au Conseil de sécurité les rapports semestriels du TPIR sur sa stratégie de fin de mandat. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 18 حزيران/يونيه 2010، قدم الرئيس التقريرين اللذين يقدمان كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن عن استراتيجية الإنجاز.
    L'Union européenne est favorable à la poursuite des réunions informelles et salue les débats sur les idées proposées par le Secrétaire général dans son rapport au Conseil de sécurité concernant la situation au Sahara occidental (S/2011/249). UN 51 - وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي لعقد المزيد من الاجتماعات غير الرسمية وعن ترحيبه بالمناقشات والأفكار الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more