"إلى معهد" - Translation from Arabic to French

    • à l'Institut
        
    • pour l'Institut
        
    • de l'Institut
        
    • un institut
        
    • en Institut
        
    • au Conservatoire
        
    • hautes études
        
    La Commission a décidé que le Secrétariat demanderait à l'Institut et à la Mission permanente de Malaisie de clarifier cette demande. UN وقررت اللجنة أن توجه طلب توضيح، من خلال الأمانة العامة، إلى معهد ماليزيا البحري وإلى البعثة الدائمة لماليزيا.
    La porte a été trouvée à bord d'un vaisseau spatial, enterré au pied du Mont Snowdon, puis emmené à l'Institut Torchwood, mais quand Torchwood est tombé Open Subtitles البوابة وجدت في سفينة فضائية ودفنت في سفح جبل سنودون عندها حركت إلى معهد معروف إسمه تورتشود ولكن عندما سقطت تورتشود
    Dans ce contexte, le Groupe de travail fournit un soutien technique à l'Institut national pour les femmes et les enfants, qui relève du Ministère de la solidarité. UN وفي هذا السياق، يقدم الفريق العامل دعمه الفني إلى معهد شؤون المرأة والطفل التابع لوزارة التضامن.
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء
    Le Ministre ou le Ministère peut communiquer à titre d'information à l'Institut des études judiciaires des détails sur les cours de formation. UN ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية.
    C'est ce qu'a fait ressortir Briggs dans son rapport de 1965 à l'Institut de droit international : UN وقد أكد على ذلك بريغس في التقرير الذي قدمه إلى معهد القانون الدولي في عام 1965:
    Dans ce contexte, nous lançons une invitation spéciale à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, qui a déjà fait des recherches dans un domaine similaire. UN وفي هذا السياق، نوجﱢه دعوة خاصة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي سبق له أن عمل في ميدان مماثل.
    Diverses contributions à l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مختلف التبرعات إلى معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Une équipe de travail a été créée pour offrir à l'Institut de recherche conseils et avis sur la teneur et les priorités des travaux de suivi. UN كما تم إنشاء فرقة عمل لإسداء التوجيه والمشورة إلى معهد البحوث بشأن فحوى وأولويات المتابعة.
    Subvention et contributions volontaires versées à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN الإعانة والتبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Le contrôle du satellite et la télémétrie recevant la station à Panska Ves en Bohème du Nord appartiennent à l'Institut de physique atmosphérique de l'Académie des sciences. UN وتعود ملكية محطة مراقبة الساتل ومعدات استقبال القياسات عن بعد الواقعة في بانسكافيس في شمال بوهيميا إلى معهد فيزياء الغلاف الجوي التابع لأكاديمية العلوم المذكورة.
    Diverses contributions à l’Institut de planification économique et sociale pour l’Amérique latine et les Caraïbes UN مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكـا اللاتينيــة ومنطقــة البحـر الكاريبــي للتخطيــط الاقتصــادي والاجتماعي
    Diverses contributions à l’Institut de planification économique et sociale d’Amérique latine et des Caraïbes UN مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Diverses contributions à l’Institut de planification économique et sociale pour l’Amérique latine et les Caraïbes UN مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكـا اللاتينيــة ومنطقــة البحـر الكاريبــي للتخطيــط الاقتصــادي والاجتماعي
    Diverses contributions à l’Institut de planification économique et sociale d’Amérique latine et des Caraïbes UN مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Son corps a été envoyé à l’Institut médico—légal d’Abu Kabir pour autopsie. UN وقد أرسل جثمانه إلى معهد الطب الشرعي في أبو كبير للتشريح.
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Répartition des financements pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN تقسيم الأموال المقدّمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    De plus, depuis 1979, des officiers sont choisis une année sur deux pour suivre les cours de l'Institut du droit international humanitaire de San Remo (Italie). UN ويتم منذ عام ٩٧٩١ اختيار الموظفين، للتحول، كل عامين، إلى معهد القانون اﻹنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا.
    Au Cambodge, l'Organisation des Nations Unies a contribué à la création d'une capacité nationale de déminage et au transfert de la gestion à un institut national. UN ففي كمبوديا، نجحت اﻷمم المتحدة في المساعدة على إنشاء قدرة وطنية ﻹزالة اﻷلغام ونقل إدارتها إلى معهد وطني.
    Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a transformé l'Université agricole royale en Institut d'administration publique. UN وحولت وزارة التعليم والشباب والرياضة جامعة الزراعة الملكية إلى معهد للإدارة العامة.
    Il pourrait entrer au Conservatoire de Lyon. Open Subtitles مع أرضية متينة يمكنه أن يذهب إلى معهد ليون للموسيقى
    Elle est allée a un institut de hautes études, Steven. Open Subtitles انها ذهبت إلى معهد التعليم العالي، وستيفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more