"إلى نظام اﻷقراص" - Translation from Arabic to French

    • au système à disques
        
    • le système à disques
        
    • sur disques
        
    Accès au système à disques optiques par les pays en déve-loppement UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    Les Etats Membres qui ont demandé à avoir accès au système à disques optiques peuvent maintenant consulter cette collection de documents sur le site web de l'Organisation. UN وتتوفر اﻵن هذه المجموعة من الوثائق التاريخية من خلال مركز شبكات اﻷمم المتحدة إلى الدول اﻷعضاء التي طلبت الوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية.
    Les organisations non gouvernementales ont donné au Centre de ressources du Département quatre ordinateurs qui ont été raccordés au système à disques optiques de l’ONU et à l’Internet et qui sont à la disposition des organisations associées. UN ومنحت المنظمات غير الحكومية مركز مصادر المعلومات التابع لﻹدارة أربعة أجهزة حاسوب تتيح إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية الخاص باﻷمم المتحدة وإلى اﻹنترنت، لكي تستخدمها المنظمات المنتسبة.
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    Documents numérisés archivés sur le système à disques optiques, UN وثائق رقمية أضيفت إلى نظام الأقراص البصرية، تموز/يوليه 1999 - حزيران/يونيه 2000
    La Chine souhaiterait que le Secrétariat donne des éclaircissements aux missions sur la façon d'exploiter le site Web de l'ONU et prenne des dispositions pratiques pour faciliter l'accès des pays en développement aux documents stockés sur disques optiques, et ce dans toutes les langues officielles. UN وأعرب عن أمل الصين في أن توفر اﻷمانة العامة المزيد من المعلومات من أجل مساعدة البعثات على فهم كيفية عمل وحدة الخدمة بالشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، وأن تتخذ بصفة خاصة تدابير عملية لتيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.
    Il se félicite à cet égard de l'introduction de nouvelles technologies pour la distribution des documents et des mesures prises pour relier toutes les missions permanentes au réseau Internet de manière à leur donner accès au système à disques optiques. UN وقال إنه يرحب، في هذا الصدد، بإدخال العمل بالتكنولوجيا الجديدة لتوزيع الوثائق والجهود المبذولة لتوصيل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت لتزويدها بسبيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية.
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    On peut se féliciter en revanche que l'accès au système à disques optiques soit devenu plus facile et que le PNUD ait raccordé à Internet toutes les missions permanentes et les missions d'observation qui en on fait la demande. UN ومما يبعث على اﻹرتياح في الوقت نفسه، أنه تم تيسير الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية، وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوفر وصلة باﻹنترنت أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين التي طلبت ذلك.
    Fin 1994, on étudiera la possibilité d'ouvrir l'accès au système à disques optiques aux usagers d'INTERNET, réseau mondial auquel d'autres organismes des Nations Unies sont déjà abonnés. UN كذلك سوف تستكشف في أواخر عام ١٩٩٤ امكانية توفير الوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية عن طريق " انترنت " (INTERNET)، وهي شبكة عالمية تستخدمها حاليا منظمات اﻷمم المتحدة.
    Étant donné l'importance des économies qui pourraient être ainsi réalisées, le Comité consultatif compte que des efforts continueront d'être faits, notamment en matière de conseils et d'assistance, pour que davantage de missions permanentes aient accès au système à disques optiques. UN ونظرا لﻹمكانيات الكبيرة لتحقيق وفورات، فإن اللجنة الاستشارية تثق في أن بذل الجهود سيستمر، بما في ذلك الجهود المتعلقة بتقديم المشورة والمساعدة، لتمكين البعثات الدائمة من الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية على نطاق أوسع.
    80. Au sujet des économies que pourrait entraîner l'accès au système à disques optiques, le représentant du Secrétariat a fait remarquer que le système était un service supplémentaire et qu'il ne remplaçait pas le support papier. UN ٠٨ - ولاحظ ممثل اﻷمانة العامة، فيما يتعلق بالوفورات التي يمكن تحقيقها من إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية، أن هذا النظام إنما هو خدمة إضافية وليس بديلا عن النسخ الورقية.
    d) Accès des pays en développement au système à disques optiques; UN )د( وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية؛
    d) Accès des pays en développement au système à disques optiques UN )د( وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    94. Les pays en développement peuvent accéder plus facilement au système à disques optiques, qui est maintenant à la disposition des utilisateurs d'Internet. UN ٩٤ - وأعلن عن إحراز تقدم في تيسير سبل وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية، الذي يتاح اﻵن لمستخدمي شبكة اﻹنترنت.
    18. Il y a lieu de se féliciter de ce qui a été fait pour assurer l'accès de tous les pays, en particulier des pays en développement, au système à disques optiques et pour réduire les coûts. UN ٨١ - ورحبت بالجهود المبذولة لكفالة سبل وصول جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى نظام اﻷقراص الضوئية، وتقليل التكاليف.
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Quatre postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques dans la salle de lecture Woodrow Wilson (salle L-201) et dans la salle de lecture de référence générale (salle L-105). UN الموارد الالكترونية المتوافرة بمكتبة داغ همرشولد وحدات تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصــول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبــة )الغرفــة L-201(؛ وفي قاعـة المطالعة للمراجع العامة )الغرفة L-105(.
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Deux postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques de la salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque (salle L-260). UN وحدتا تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد وحدتا تشغيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة )الغرفة L-260(؛ وتوجد مرافق للطباعة.
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Deux postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques de la salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque (salle L-201). UN وحدتا تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد وحدتا تشغيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة )الغرفة L-201(؛ وتوجد أيضا مرافق للطباعة.
    Après la traduction du Thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) en arabe, en chinois et en russe, le système à disques optiques et les autres bases de données de documentation de l'Organisation des Nations Unies seront accessibles sur une base multilingue avant la fin de 2001. UN وبإكمال ترجمة مفردات نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى اللغات الروسية والصينية والعربية، سيُتاح الوصول المواضيعي المتعدد اللغات إلى نظام الأقراص الضوئية وسائر قواعد البيانات الوثائقية للأمم المتحدة عام 2001.
    c) Les services de traitement électronique de l'information (66 000 dollars). Les ressources prévues permettront à la Cour de continuer à avoir accès à des bases de données extérieures (18 500 dollars) et de couvrir les dépenses non renouvelables à engager pour améliorer la sécurité des dossiers de la Cour et réduire l'espace nécessaire pour les stocker, en les transférant sur disques optiques. UN )ج( خدمات تجهيز البيانات )٠٠٠ ٦٦ دولار( فيما يتعلق باستمرار الوصول إلى القواعد الخارجية للبيانات )٥٠٠ ١٨ دولار( وتكلفة غير متكررة لتحسين أمن سجلات المحكمة، تحويل السجلات إلى نظام اﻷقراص الضوئية لتخفيض الحيز اللازم لتخزين الملفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more