"إلى هُناك" - Translation from Arabic to French

    • là-bas
        
    • y aller
        
    • ramener
        
    • y rendre
        
    • y vais
        
    • là-dedans
        
    Le week-end dernier, je suis allé là-bas pour être seul. Open Subtitles في عُطلة نهاية الأسبوع الماضي ، ذهبت إلى هُناك لأكون بمفردي
    Je peux aller là-bas. Prendre soin d'elle. Open Subtitles استمعي إلىّ ، يُمكنني الذهاب إلى هُناك يُمكنني الإهتمام بها
    Et vous êtes sûr qu'il n'y a pas un autre moyen pour y aller ? Open Subtitles وهل أنت واثق بشأن عدم وجود طريقة أخرى للذهاب إلى هُناك ؟
    Tu vas y aller seul. Voilà comment on va faire. Open Subtitles سوف تذهب إلى هُناك بمفردك إليك كيف سيحدث الأمر
    On doit y aller, la trouver et la ramener ici, parce que chaque jour qu'elle passe dehors est un jour où on peut la perdre. Open Subtitles كان علينا الذهاب إلى هُناك وإيجادها وإحضارها إلى هُنا ، لإنه مع مرور كل يوم وهى بالخارج هو اليوم الذي قد نفقدها فيه
    Ouais mais on n'a aucun moyen pour s'y rendre. Open Subtitles أجل، حسناً، لا نملك أيّ طريقة للوصول إلى هُناك.
    J'y vais maintenant. Je dois juste finir un sac Open Subtitles أنا مُتوجهة إلى هُناك الآن يتوجب علىّ حزم حقيبة واحدة فحسب
    Si tu penses à entrer là-dedans, tu es bien plus Hindou que je ne suis catholique. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تُفكرين في الدخول إلى هُناك فأنتِ هندوسية مُتدينة أكثر من كوني كاثوليكي
    Tu supposes simplement qu'on t'envoie là-bas ? Open Subtitles ماذا إذن ؟ هل يُفترض بنا إرسالك إلى هُناك ؟
    Je pense qu'on devrait retourner là-bas. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا العودة والصعود إلى هُناك
    À quelle vitesse vos gars peuvent se rendre là-bas ? Open Subtitles ما هي السرعة التي قد يصل بها رجالك إلى هُناك ؟
    Nous devons aller là-bas et voir s'il me reconnait. Open Subtitles علينا الذهاب إلى هُناك ورؤية ما إذا كان يستطيع التعرف علىّ
    Apparemment, Daniel Budd a déplacé toute l'opération là-bas. Open Subtitles يزعم أن دانيل بود قام بنقل كل نشاطه إلى هُناك
    Je suis allée là-bas. J'ai parlé au propriétaire. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى هُناك , و تكلّمتُ مع مالك المبنى
    Je pourrais juste y aller, et tu pourrais y aller, et oh, on sort ensemble. Open Subtitles ربّما عَلَيّ ان أذهب إلى هُناك و بعدها تظهرين هُناك و بعدها أنظروا ، نحن نخرُج معاً
    On bouge. On doit y aller tout de suite. Open Subtitles دعونا نتحرك ، علينا الوصول إلى هُناك الآن
    Si La Vocation opère toujours en Irak, vous devez y aller tant que la piste est chaude. Open Subtitles إذا كانت الخلية مازالت تعمل فى العراق تحتاج إلى العودة إلى هُناك ومازال الحديد ساخناً للطرق
    On va vous ramener à la maison, où on vous a trouvé, vous pourrez revenir sur vos pas ? Open Subtitles سنصطحبك إلى المنزل الذي اتصلت بنا منه أتعتقد أنه بإمكانك أن تصف لنا مسار تحركك قبل أن تصل إلى هُناك ؟
    Oui, je vais m'y rendre dès que je le peux. Open Subtitles أجل ، سأحاول الوصول إلى هُناك بمُجرد إستطاعتي ذلك
    Moi quand j'y vais je picole et je fais des tours de cable cars. Open Subtitles عندما أذهب إلى هُناك عادةً فأنا أثمل وأركب التلفريك.
    Pas même si vous alliez les chercher là-dedans. Open Subtitles لن يحدث حتى في حالة ذهابك إلى هُناك وحصولك عليه بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more