Je voudrais que vous donniez cette lettre à mon père, si vous le pouvez. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع أريد منك أن تأخذ هذه الرسالة إلى والدي |
Je vais parler à mon père. | Open Subtitles | سأتحدث إلى والدي أنه يعرف القانون أفضل من أي شخص آخر |
C'est simple, tu déposes les papiers qui sont sur la table et moi, je parle à mon père. | Open Subtitles | الأمر بسيط، جوهريًّا، تُقدّم أوراق الطلاق على الطاولة وأنا أتحدّث إلى والدي. |
Le seul moyen que j'ai jamais eu pour parler à mes parents c'était à travers elle. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطعت من أي وقت مضى التحدث إلى والدي كان لها من خلال. |
Au cas où ces informations auraient été reçues et la naissance n'aurait pas été enregistrée après deux mois, une lettre de rappel serait envoyée aux parents des enfants. | UN | وفي حالة تلقي هذه المعلومات وعدم تسجيل الولادة بعد انقضاء شهرين على ذلك، يتم إرسال مذكرة إلى والدي الطفل بهذا الخصوص. |
les parents de M. Al-Mrayat et son jeune frère ont été priés de s'asseoir tandis que les six hommes procédaient à une fouille complète de l'appartement sans avoir présenté un quelconque mandat ou document officiel. | UN | وطلب إلى والدي السيد المرايات وأخيه الأصغر الجلوس بينما قام الرجال الستة بتفتيش الشقة تفتيشاً كاملاً دون أن يبرزوا أي سند أو وثيقة رسمية. |
Si tu arrives à retourner en 2077, donne ça à mon père. | Open Subtitles | إذا كنت تدير لتجعل من العودة إلى 2077، إعطاء هذا إلى والدي. |
Je m'en fous d'être ton héros. Je veux donner ce fric à mon père. | Open Subtitles | أنا لا يهمني كوني بطل فيلمك أريد أن أعطي النقود إلى والدي |
- Tu devrais dire ça à mon père et il n'est pas là. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ ذلك إلى والدي وقال انه ليست هنا. |
Je travaille dans le camion à steaks, qui se trouve appartenir à mon père. | Open Subtitles | لا, أنا أعملُ في شاحنة اللحم المفروم والتي تعودُ ملكيتها إلى والدي |
Je dois rendre la Bague à mon père donc il saura je suis qui. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى إعادة الدائري إلى والدي حتى انه سوف تعرف من أنا. |
M. le Président, puis-je parler à mon père? | Open Subtitles | سيادة القاضي, هل لي أن أتحدث إلى والدي, من فضلك؟ |
J'étais sur le point de partir, mais je me suis souvenue que t'avais été brave de parler à mon père, donc j'y suis retournée ! | Open Subtitles | و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي |
Monsieur, j'en ai déjà parlé à mon père. | Open Subtitles | سيدي .. لقد تحدثت إلى والدي في هذا الموضوع |
Il faut que je parle à mon père. On a averti mes proches de mon retour ? | Open Subtitles | سيدتي, اريد التحدث إلى والدي هل يمكن لإي شخص إبلاغه بأنني بمهمه. |
J'espère donc qu'on peut compter sur votre aide pour apporter les plans de l'Étoile noire à mon père sur Alderaan. | Open Subtitles | لأخذ خطط نجمة الموت إلى والدي في كوكب ألدران |
Non, j'évitais de parler à mon père quand j'étais jeune. | Open Subtitles | كلا, لقد تجنبت التحدث إلى والدي عندما كنت طفلاً |
Vous voulez que je dise à mes parents en pleurant que vous m'avez touché ? | Open Subtitles | كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟ |
Après tu vends la voiture et donne ma part à mes parents. | Open Subtitles | ثم قم ببيع السيارة وأعطي نصيبي إلى والدي |
Je parlerai plus à mes parents non plus. | Open Subtitles | إذاً فلن أتحدث إلى والدي مجدداً أيضاً. |
S'il n'y a pas d'enfant, le conjoint obtient les deux tiers de la succession, le tiers restant revenant aux parents du défunt. | UN | وإذا لم يكن هناك أولاد يحصل الزوج على الثلثين ويذهب الثلث الآخر إلى والدي الزوج المتوفى. |
A ce propos, Saint-Augustin est heureux d'accueillir les parents de Ben, Ron et Mary Murphy. | Open Subtitles | سنبدأ بتهنئة على طراز سان أوجستين... إلى والدي بن مارفي رون وماري مارفي. |