Je ne veux blesser personne, mais Voilà le deal. | Open Subtitles | لا أرغب في إيذاء أحد ولكن إليكما الإتفاق |
Pour le Projet de Sensibilisation de la Communauté du Conseil Etudiant de cette année, Voilà mon idée. | Open Subtitles | بالنسبة لمشروع توعية المجتمع الخاص بمجلس الطلبة هذه السنة، إليكما ما فكرت به |
Bon, Voilà. Je sais pas qui est le vrai Blaireau noir. | Open Subtitles | إليكما الأمر، لا أعرف مَن هو .الغرير الأسود" الحقيقي" |
Voici les boissons qu'on travaille. | Open Subtitles | إليكما بعض المشروبات المعنونة التي نعمل عليها |
Comme nous avons besoin de vous deux sur le terrain et que le labo est libre, ils vont être utiles. | Open Subtitles | إكتشفت ذلك منذ حاجتنا إليكما في الميدان والمعمل أيضاً هذة ستكون ذو نفع |
Voilà de la viande fraiche. Venez la chercher. | Open Subtitles | إليكما لحم طازج هنا، فهلمّا واحصلا عليه. |
En Voilà un que vous n'avez pas tenu. | Open Subtitles | حسناً إليكما واحدة بالتأكيد لم تحافظوا عليها |
Les enfants peuvent s'enfoncer très vite. Voilà le truc. | Open Subtitles | إنّ حالة الأطفال قد تدهور على عجلٍ ، إليكما الأمر |
Mais Voilà ce que vous allez faire. Vous emmenez votre ami à l'aéroport, avec son ticket. | Open Subtitles | ولكن إليكما ما تفعلانه اصحبا صديقكما للمطار بتذكرة سفره |
Et je comprends qu'il y ait des tensions entre vous, mais Voilà ma proposition : | Open Subtitles | وأرى أنّ هُناك بعض التوتر بينكما، ولكن إليكما الاتفاق... |
Voilà un aperçu de ce qu'on a. | Open Subtitles | حسناً، إليكما عينات عما لدينا. |
Eh bien Voilà quel point j'ai peur de vous. | Open Subtitles | حسنًا، إليكما كم أنا خائف منكما |
Voilà la fin, sans les effets spéciaux. | Open Subtitles | إليكما الآن الفيديو من دون مُؤثرات. -كيف كان ذلك؟" " |
- Voilà votre choix, mais permettez-moi d'être parfaitement clair. | Open Subtitles | -القرار راجع إليكما ، لكن دعاني أكون واضحاً |
Voilà le truc, les gens normaux, vous savez, les gens qui ne sont pas votre père, attendent d'habitude plus longtemps pour dire "je t'aime". | Open Subtitles | حسناً، إليكما الأمر، الناس الطبيعيون، تعلمان، الناس التى ليست مثل والدكما عادةً يأخذون وقت أطول ليقولوا " أحبّك" |
- Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | إليكما الأمر. ماذا أيها الزعيم؟ |
C'est flippant. Voici le truc. J'ai un effet particulier sur la magie. | Open Subtitles | إليكما ما بالأمر، لديّ تأثير غريب على السحر. |
Chers comédiens, Voici le programme. | Open Subtitles | أيها الممثلان الشرسان الآن، إليكما الخطة |
Voici ce que je suggère. Je connais des mecs. | Open Subtitles | إليكما اقتراحي أعرف ثلاث أو أربع زملاء في اقسم |
Ce doit être intéressant pour vous deux, commencer un nouveau règne. | Open Subtitles | لا بد أنه وقت مثير للإهتمام بالنسبة إليكما بدء مرحلة جديدة |
Je fais des efforts pour ne pas être un chieur avec vous. | Open Subtitles | أنا أحاول بشدة عدم الإساءة إليكما |
Allons donc, n'importe quel bleu du camp de formation pourrait le voir rien qu'en vous regardant. | Open Subtitles | بربكُم يا رفاق، متدرّب حديث بوسعه معرفة ذلك بالنظر إليكما خّذاها على سبيل الإطرآء |
J'espère que vous avez gardé de la place. | Open Subtitles | آمل أنكما لم تصابا بالتخمة إليكما هذه الفطيرة، |