"إلينور" - Translation from Arabic to French

    • Eleanor
        
    • Eleonor
        
    • Elinor
        
    • Elinore
        
    • Éléonore
        
    • Eléonore
        
    Eleanor, tu ne dois pas oublier qu'Anna a enfreint nos lois. Open Subtitles إلينور, يجب ان تتذكري أن آنّا ذهبت ضد قوانينا.
    Je voudrais à mon tour citer une éminente personnalité américaine, Eleanor Roosevelt. UN وأستميحكم عذرا في أن أقتبس من شخصية أمريكية هامة، إلينور روزفلت.
    Eleanor Roosevelt, qui a dit bien des choses merveilleuses, écrivit après l'adoption de la Déclaration : UN ومن بين العديد من العبارات الجميلة التي قالتها إلينور روزفلت بعد اعتماد الإعلان:
    Je suis Eleonor Lance... Contente de vous voir ! Open Subtitles اسمي إلينور لانسي أنا مسرور جداً أنك هنا
    En 2009, Elinor Ostrom est devenue la première femme lauréate du prix Nobel d'économie, également décerné à Oliver Williamson, pour ses travaux théoriques et empiriques sur la gestion institutionnelle des ressources constituant des biens communs. UN وفي عام 2009، أصبحت إلينور أوستروم أول امرأة تحصل على جائزة نوبل في الاقتصاد، التي شاركها فيها أوليفر وليامسون، عن عملها حول التنظير والتمحيص التجريبي لمؤسسات إدارة موارد الممتلكات المشتركة.
    - Sir John Middleton. - Elinore approuvera son loyer. Open Subtitles ـ أنها من قريبي السيد جون مديلتون ـ حتى إلينور يجب أن توافق على الإيجار
    Mme Eleanor Hoffman, Westchester People's Action Coalition UN السيدة إلينور هوفمان، تحالف وستشستر للعمل الشعبي
    Telles sont les paroles prononcées par Eleanor Roosevelt à l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'Organisation des Nations Unies, il y a 60 ans. UN كانت تلك الكلمات التي قالتها إلينور روزفلت عند اعتماد الأمم المتحدة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان قبل ستين عاما.
    Maddie me parlait d'Eleanor et Reggie à Hong-Kong. Open Subtitles مادي كانت تخبرني للتو عن إلينور و ريجي في هونغ كونغ
    Je crois que j'en ai pas. Sabrina, on doit dire à Eleanor qu'on n'a pas les moyens de la payer. Open Subtitles أعتقدُ أنَّني ليس لديَّ طموحٌ أتبعه يجبُ علينا إطلاع "إلينور" على الأمر يا " صــابــريــنـــا "
    Eleanor, faites en sorte que mon visage ait une expression de choc. Open Subtitles والدكَ ميتٌ الآن إلينور, قومي بتعديلِ ملامح وجهي إلى ملامح الصدمة والرهبة
    Mieux, merci, Eleanor, maintenant que j'ai déterminé une cause de décès plus définitive pour l'enseigne Tate. Open Subtitles بخير شكرًا لكِ يا إلينور الآن بما أنني تأكدت من سبب وفاة حامل الراية تايت
    Eleanor Roosevelt aimait trop le chintz. Open Subtitles لأن إلينور روزفيلت كَانتْ أيضاً مولع بالقماش القطني
    On est là pour ça, Eleanor. Pour vous aider. Open Subtitles حَسناً ذلك لماذا نحن هنا إلينور للمُحَاوَلَة و المساعدة
    Eleanor, si c'était toi, l'as-tu dit à Theo, Open Subtitles حَسناً إلينور,لو كَنَت أنت هَلْ قلت ثيو؟
    "Bienvenue à la maison, Eleanor" ça veut dire quoi ? Open Subtitles مرحبا بك في البيت إلينور ؟ أوه اللهي مامعنى ذلك؟
    Shelby 1 967 GT 500 ? Eleanor est sur la liste ? Open Subtitles شيلبي جي تي 500 1967 هل حصلت على إلينور هنا؟
    Theo porte du velours, donc je dois être Eleonor en tweed ! Open Subtitles حسناً انها ثيو الي لابسة القطيفة لذا أنا يجب أن أكون إلينور في التويد
    Bonne nuit, Theo. Reposez-vous bien, Eleonor. Open Subtitles ليلة سعيدة ثيو خدي إستراحة جيدة؛ إلينور نامي كويس
    Nous avons la preuve que quelqu'un a délibérément trafiqué les doses destinées à Scarlett et Elinor. Open Subtitles لدينا دليل أن شخص ما رفع الجُرعة عمداً "لكل من "سكارليت" و "إلينور
    C'est probablement la chose la plus stupide que tu aies jamais faite de ta vie Elinor. Open Subtitles من الجائز إلى حد بعيد أن هذا أغبى شئ فعلتِهِ أبداً في حياتك , إلينور
    - C'est ce que dirait Elinore. - Et elle aurait raison. Open Subtitles ـ هذا ما ستقوله إلينور بالضبط ـ وستكون على حق
    II acquiescera peut-être aux demandes d'Éléonore d'Aquitaine. Open Subtitles "ربما يرى طريقه مع إبن "إلينور . "من "أكويتان
    Je t'explique, Eléonore. On va lui faire un bilan complet. Open Subtitles ها هو الأمر يا (إلينور) سوف نفحص هذا الرجل فحصاً شاملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more