"إما أنه" - Translation from Arabic to French

    • Soit il
        
    • Soit c'est
        
    • Il est soit
        
    • été soit
        
    • Ou il
        
    • soit c'était
        
    Il la laisse partir, Soit il se tire une balle Soit il va tirer en sortant. Open Subtitles إن أطلق سراحها إما أنه سينتحر أو سيحاول الهرب مع وابل من الرصاص
    Soit il a raison, Soit il est convaincu d'une idée erronée. Open Subtitles إما أنه مصيب أو يكافح تحت سوء إدراك فضيع
    Soit il est en route pour chez lui, Soit il revient ici pour faire un maximum de morts. Open Subtitles لذا إما أنه في طريقه لدياره، أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا.
    Soit c'est un piège, soit le portail est bien là. Open Subtitles إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا
    ils ont essayé, mais Il est soit éteint, soit déchargé. Open Subtitles لقد حاولوا، لكن إما أنه مقفل أو تالف
    Toutes les personnes interpellées en 1995 à la suite de troubles violents ont été soit libérées soit jugées par des tribunaux conformément à la loi. UN فجميع اﻷشخاص المعتقلين في ٥٩٩١ بعد الاضطرابات العنيفة إما أنه أفرج عنهم أو حوكموا أمام المحاكم وفقا للقانون.
    Ce qui signifie que le tueur connaissait la combinaison, Ou il a juste attendu que la victime l'ouvre pour frapper. Open Subtitles مما يعني أن القاتل إما أنه يعرف التوليفة أو إنتظر فحسب حتى يفتحه الضحية ليقوم بالهجوم
    Donc Soit il a une aversion soudaine aux appareils photo... Open Subtitles لذلك إما أنه فجأة أصبح خجولًا من الكاميرا أو
    Soit il a enfreint la loi Soit il ne l'a pas fait. C'est quoi? Open Subtitles إما أنه اخترق القانون أم لم يخترقه أيهما؟
    Je pense que soit c'était votre cadeau de Noël avant l'heure, Soit il était intéressé par l'achat de ce Beretta. Open Subtitles لديك صلاحية الوصول إليها لذا،أنا أفكر , إما أنه يحاول أن يعطيك هدية عيد الميلاد في وقت مبكر
    Soit il aime porter cette combinaison, Soit il savait que quelque chose allait arriver. Open Subtitles إما أنه يحب ارتداء هذه البدلة أو أنه كان يعرف بأن شيئا سيحدث
    Soit il est hypersensible, soit le logiciel est trop puissant. Open Subtitles إما أنه حساس للغاية لهذا، أو أن البرمجة لازالت قوية للغاية.
    Donc Soit il cache le fait qu'il a eu un entraînement, Ou il se passe quelque chose d'autre. Open Subtitles إما أنه يخفي حقيقة تدريبه من قبل أو أن هناك شيء ما يجري
    Soit notre garçon est gentil, Soit il masturbe des hommes pour survivre. Open Subtitles فإنَّ ابنكِ إما أنه مُهذبٌ أو انه يقوم بمداعبة القضبان في أزقةِ بالإيجار
    Alors Soit il est impliqué, Soit il sait où elle est. Open Subtitles لذلك إما أنه في الأمر أو يعلم أين يجدها
    Soit il connaissait où était la carte secrète et comment y accéder, Soit il a quelque chose à voir avec la conception du jeu. Open Subtitles إما أنه يعرف أين السر خريطة كانت وكيفية الوصول إليها، أو كان ليفعل شيئا مع تصميم هذه اللعبة.
    Donc, Soit il a rejoint un nouveau groupe terroriste, ou alors le KLA vient de faire son come-back. Open Subtitles كل شيء من جريمة قتل وعملية ابتزاز إلى سطو مسلح ,لذا إما أنه قد انضم إلى مجموعة إرهابية جديدة
    Soit Ethan est mort, Soit il a abandonné sa famille, et je vais trouver la réponse. Open Subtitles إما أنه ميت، أو انه هجر عائلته سأكتشف أيهما هو الصحيح
    "Soit c'est un cinquième membre, soit vous attendez un garçon." Open Subtitles إما أنه أحد أعضائها الخمسه أو أنك سترزق بولد
    Il est soit stupide soit très irrespectueux. Open Subtitles إما أنه رجل غبي أو أنه رجل قليل الإحترام للاّخرين
    Toutes les personnes interpellées en novembre 1995 à la suite de troubles violents ont été soit libérées soit jugées par des tribunaux conformément à la loi. UN فجميع اﻷشخاص الذين اعتقلوا في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بعد وقوع اضطرابات عنيفة إما أنه أفرج عنهم أو حوكموا أمام المحاكم وفقا للقانون.
    Ou bien il a volé la présidence à son propre parti, Ou il était vice-président d'une administration corrompue. Open Subtitles إما أنه سرق الرئاسة من حزبه أو كان نائب الرئيس بإدارة فاسدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more