"إمبراطور" - Arabic French dictionary

    إِمْبِرَاطُور

    noun

    "إمبراطور" - Translation from Arabic to French

    • empereur
        
    • Général
        
    • magnat
        
    • baron de
        
    • Imperator
        
    • empereurs
        
    • trône
        
    Je me fiche que les gens disent que Wes Anderson est le nouvel empereur des réalisateurs. Open Subtitles و أتعلم لا أهتم بأي شخص يقول بأن ويس أندرسون إمبراطور الملابس الجديد
    Le couronnement d'un empereur annonce une nouvelle ère pour Rome. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما
    J'étais là quand l'empereur Dalek a pris contrôle du Cruciform. Open Subtitles كنت موجوداً عندما سيطر إمبراطور الداليك على الكروسيفورم
    Général. Open Subtitles أمرك يا إمبراطور
    Il existe même une lettre écrite en géorgien dans laquelle les autorités abkhazes sollicitaient la protection de l'empereur de Russie. UN بل إن رسالة موجهة من سلطات أبخازيا الى إمبراطور روسيا تطلب الحماية كانت مخطوطة بالجورجية.
    En 1198, le Prince arménien Léo [Levon, Léon] II Rubénian est couronné roi par un empereur germanique. UN وفي عام 1198، تلقى الأمير الأرمني ليون روبين الثاني تاجاً ملكياً من إمبراطور ألماني.
    Feu l'empereur d'Ethiopie Hailé Sélassié avait déclaré : UN لقد قال الإمبراطور هيلاسلاسي، إمبراطور اثيوبيا، ذات مرة:
    Eh bien moi je suis le fabricant de placards de l'empereur. Open Subtitles حسنا، يا للغرور. أنا إمبراطور صناعة الخزائن.
    Écoute, je suis concentré sur mon puzzle, donc à moins que tu puisse me dire qui était le 50ème empereur de Rome, s'il te plait continue ton chemin. Open Subtitles أنظر،أنا مركز على أحجيتي إلا إذا كان بمقدورك إخباري من هو إمبراطور روما ال50 فرجاءا إمضي في طريقك
    Tu es l'empereur de Rome. Peu importe. Open Subtitles أنت إمبراطور روما لا يتعين عليهم أن يحترموك
    Ou il était peut-être clair pour elle que son petit frère n'était pas fait pour être empereur et qu'il fallait s'en débarrasser avant qu'il ne devienne une menace pour la sécurité de l'Empire. Open Subtitles أو ربما كان جليا لها بالفعل أن شقيقها لم يكن أهلا لأن يصير إمبراطور لذا كان ينبغي التخلص منه
    Il y a 2 000 ans, un empereur cupide plongea la Chine dans de grandes souffrances. Open Subtitles منذ حوالي 20 قرنًا، كان هناك إمبراطور تسبب جشعه بمعاناة كل بقاع "الصين"
    Et, honnêtement, un homme suffisamment courageux pour être empereur a besoin d'une partenaire au moral d'acier. Open Subtitles وبصراحة، الرجل الذي لديه الشجاعة ليكون إمبراطور يحتاج لرفيقة تتمتع بصلابة روحية.
    Qin Shi Huang, le premier empereur et unificateur de la Chine, a pris le pouvoir. Open Subtitles تشين تشي وانغ أول إمبراطور وموحد للصين أخذ السلطة
    Mais Votre Altesse, avez-vous demandé de l'aide à votre frère, l'empereur de Germanie ? Open Subtitles ولكن يجب أن أسألك يا مولاي هل استغثت بشقيقك، إمبراطور الشرق، طلبًا للمساعدة؟
    Personne n'a jamais parlé si loin dans la rivière du temps que cette princesse Akkadienne, fille du premier empereur de l'histoire, et prêtresse de la Lune... Open Subtitles لم يَسْبِق لأحدٍ أبداً الحديث خلال إمتدادٍ أطول في نهر الوقت من هذه الأميرة الأكادية. إبنةُ أول إمبراطور في التاريخ
    Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la mante religieuse. Open Subtitles أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف
    Seulement des insultes, Général. Open Subtitles -كل ما يقوله سباب يا إمبراطور .
    Les figures importantes du monde des affaires ne veulent pas défendre le magnat du pétrole, Mikhaïl Khodorkovsky, montré du doigt par le Kremlin comme l'ennemi politique et emprisonné depuis l'an dernier. Au lieu de cela, chaque homme d'affaires passe des accords privés avec le Kremlin pour s'assurer une sécurité relative. News-Commentary لم تبادر المشاريع الكبرى إلى مساندة إمبراطور النفط ميخائيل خودوركوفسكي الذي اعتبره الكريملين عدواً سياسياً وألقى به إلى السجن منذ العام الماضي. بل لقد أخذ كل من رجال الأعمال في عقد صفقات خاصة مع الكرملين لاكتساب حماية نسبية.
    C'est un super coffre pour la maison d'un baron de la drogue. - Surement pas rempli de billets de 5. Open Subtitles إنّه خزنة متطورة في منزل إمبراطور للمخدرات، لا أعتقد أنّه ملأها بأوراق الخمس دولارات.
    Laissez passer le proconsul* Gaius Jules César, fils de Vénus*, imperator* des légions de Gaule, Open Subtitles أفسحوا الطريق للقنصل (الروماني (جايوس يوليوس قيصر (ابن (فينوس إمبراطور فيالق بلاد الغال
    Pas d'empereurs, juste un sénat, à la majorité. Open Subtitles لا يوجد إمبراطور, فقط مجلس الشيوخ قرار الأغلبية.
    Aujourd'hui, un nouvel empereur doit monter sur le trône. Open Subtitles اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more