"إمرأة أخرى" - Translation from Arabic to French

    • une autre femme
        
    • une femme
        
    • autres femmes
        
    • autre fille
        
    • d'une autre
        
    • d'autre femme
        
    • quelqu'un d'autre
        
    Et celle de 25 ans aurait ignorée les signes que tu couche avec une autre femme. Open Subtitles وأنا بعمر الـ 25 ، سأتجاهل علامات أنك تمارس الجنس مع إمرأة أخرى
    J'ai jeté un œil par la fenêtre, espérant qu'il était avec une autre femme. Open Subtitles و إختلست النظر من النافذة توقعت أن يكون هناك إمرأة أخرى
    Tu as croisé une autre femme que tu as ramenée ? Open Subtitles أخبرني أنك قابلت إمرأة أخرى هناك وذهبت معها للمنزل
    Personne ne s'en souciera. Remets les pieds sur cette terre pour nuire à une femme, et je prendrai plus que tes dents. Open Subtitles لا أحد سوف يهتم كفاية للإستماع إن وضعت قدما مطُلقا ًعلى هذه الأرض مجددا ًلتؤذي إمرأة أخرى
    Un groupe de 20 autres femmes a reçu une formation en matière de traitement des produits alimentaires, qui a été assurée par une organisation non gouvernementale qui coopère avec l'UNRWA. UN وجرى تدريب ٢٠ إمرأة أخرى على حفظ المواد الغذائية، من قِبَل منظمة غير حكومية محلية بالتعاون مع اﻷونروا.
    Donc quand tu n'étais pas là, j'ai éprouvé des sentiments pour une autre femme. Open Subtitles لذا بينما كنت بعيدا كانت لدى بالفعل مشاعر تجاه إمرأة أخرى
    Quand Fitz baisait une autre femme, tu t'en fichais, et nous voulons savoir pourquoi. Open Subtitles لأنه عندما فيتز كان يضاجع إمرأة أخرى أنت لم تبالي ونحن نود معرفة السبب
    Non seulement j'ai pas eu de fleurs, mais mon mari épouse une autre femme. Open Subtitles الأمر لا يقتصر على ذلك بل وزوجي سيتزوج إمرأة أخرى
    Ça me semble bizarre de sortir avec une autre femme. Open Subtitles أنه غريب بعض الشيء الخروج مع إمرأة أخرى
    II ne te trompe pas avec une autre femme, il ne remet pas votre mariage en question. Open Subtitles إنه لا يخونكِ مع إمرأة أخرى إذًا هو لا يقوم بإختبار علاقته معكِ
    Et 5 ans après, il a enlevé et tué une autre femme au Pérou ? Open Subtitles وبعد 5 سنوات من ذلك اليوم إختطف وقتل إمرأة أخرى في "بيرو".
    Il m'a parlé d'une autre femme, plus belle que moi, qu'il avait aimée, et je ne l'ai pas supporté. Open Subtitles لكنه أخبرني بشأن إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل
    Peut-être parce que ça t'obsède de l'imaginer dans un coït ivre avec une autre femme. Open Subtitles ربما عليكِ تخيلة وهو متزوج وهو يشرب الكحول مع إمرأة أخرى
    une autre femme est morte après que vous ayez rejoint son équipe. Open Subtitles ماتت إمرأة أخرى بعد أن انضممتِ إلى فريق الدفاع
    Si nous étions mariés, tu ne me trouverais pas en train de flirter avec une autre femme dans un bar d'hôtel. Open Subtitles لو كنا متزوجين لن تجديني أغازل إمرأة أخرى في حانة فندق
    Cela voudrait dire qu'il y a 18 mois une autre femme a été jeté sous un train. Open Subtitles التي تعنيها قبل ثمانية عشرة شهراً إمرأة أخرى دُفعت أمام القطار.
    T'aurais pu me dire que Ghost baisait une autre femme. Open Subtitles . كان يمكنك إخبارى أن جوست يضاجع إمرأة أخرى
    On pourrait faire un film de lui avec une soi-disant maîtresse, faire un montage à partir de vraies images qui le montreraient avec une femme blanche. Open Subtitles يمكننا عمل فيلم له مع إمرأة أخرى غير زوجته. بإستخدام صور موجودة, يمكننا وضعه فى فيلم جاهز مع إمرأة بيضاء.
    Mais un jour, je serai un grand homme et tu regretteras de m'avoir quitté uniquement parce que je couche avec d'autres femmes. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سأغدو رجلاً عظيماً وستندمين على تركِ، فقط لأنني .عاشرت إمرأة أخرى
    Je viens de grimper onze étages parce que j'étais certaine que tu baisais une autre fille. Open Subtitles صعدت 11 طابقاً، لأني كنت واثقة من أنك تعاشر إمرأة أخرى
    J'accepte tes pieds non bandés, je n'ai pas d'autre femme. Open Subtitles لا أمانع قدميكِ غير مربوطة. ليس لديّ إمرأة أخرى.
    Elle devait être incapable de tolérer un fils qu'il avait eu avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles لابد أنها لم تتحمل تربية إبن من إمرأة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more