"إنتصاراً" - Translation from Arabic to French

    • victoire
        
    "Parfois, même la plus petite des victoire suffit à vous satisfaire." Open Subtitles بعض الأحيان إنتصاراً صغيراً يكون كافياً لك لبقية اليوم
    Hier, ce n'était pas une victoire pour la technologie. Open Subtitles لم يكن ما حدث بالأمس إنتصاراً للتكنولوجيا
    Aujourd'hui était une victoire, peu importe comment nous le voyons. Open Subtitles اليوم كان إنتصاراً لنا ، لا يهم كيف تنظرون إلى الأمر
    Mais est-ce que la conférence de presse sera une victoire pour la reine de la presse ou bien sa chute soudaine ? Open Subtitles ولكن هل المؤتمر الصحفي اليوم سيكون بمثابة إنتصاراً لها ؟ أو فشل مفاجئ ؟
    C'est différent de ce que tu avais imaginé, mais c'est une victoire de réussir à faire décoller un projet. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست رؤيتك بالضبط. و لكن إقامة أي مشروع يعتبر إنتصاراً.
    Ecoute, on leur donne l'enfant et cette femme, ils pensent que nous sommes raisonnables, et voient ça comme une victoire, Open Subtitles إسمع سنعطيهم الطفل، وتلك الإمرأة. سيعتقدون أننا منطقيين، وسيعتبرون ذلك إنتصاراً لهم.
    Ce ne serait pas une victoire de la médecine, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا أسمي هذا إنتصاراً لمهنة الطب ماذا تسمينه أنتٍ؟
    Et je suppose qu'une partie de moi était en colère contre toi pour être de son coté, alors j'ai pensé te faire emménager ici c'était une sorte de victoire morale. Open Subtitles و أعتقد بأن جزئاً مي كان غاضباً منك لأنك وافقتها الرأي و لهذا ظننت بأن إنتقالك للعيش هنا سيكون إنتصاراً معنوياً
    Toi seul pouvais signer un cessez-le-feu et appeler ça une victoire. Open Subtitles ولكنك تمكنت من توقيع أمر إيقاف إطلاق النار وتسميه إنتصاراً
    Tu t'enfuies de ton pot de victoire ? Tuer quelqu'un n'est jamais une victoire. Open Subtitles انتظر , هل ستتخلى عن حفلة إنتصارك ؟ قتل شخص ما لا يُعد أبداً إنتصاراً
    Un homme qui ferait n'importe quoi pour une dernière victoire, quel qu'en soit le prix, avant sa retraite. Open Subtitles رجل يفعل أي شيء حتى يضيف إنتصاراً آخر إلى سجله مهما بلغ الثمن قبل أن يخفى نجمه
    Si vous avez besoin d'une victoire pour que l'hôpital vous laisse en paix, Open Subtitles إن أردتي إنتصاراً لهذا المستشفى على حساب ريبيكا خذي كامل السمعة ولكن أصلحيه
    Cette année, je veux la victoire... et la pizza. Open Subtitles هذه السنة، أريد إنتصاراً .. و بيتزا
    Bon, comme Lisa pense que chaque opportunité de me rejeter est une victoire, pour que ça marche, nous devons vraiment la convaincre que je vous déteste. Open Subtitles بما أن (ليزا) تعتقد أن أي فرصة لنبذي تعدّ إنتصاراً جليّ، فلكي ينجح هذا علينا أن نجعلها تقتنع تماماً أني أكرهك
    Cet homme symbolise une victoire dans la guerre contre la terreur... grâce à nos amis de la CIA. Open Subtitles الرّجل يمثّل إنتصاراً هاماً في الحرب ... على الإرهاب شكراً لأصدقائنا في الإستخبارات . المركزيّة
    Ceci est tout à fait une victoire pour vous. Open Subtitles هذا كانَ إنتصاراً ساحقاً لكَ
    La Kate Beckett de mon monde n'aurait jamais appelé cela une victoire. Open Subtitles (كايت بيكيت) التي في عالمي لن تدعو هذا إنتصاراً أبداً.
    C'est une victoire dans le livre de n'importe qui. Open Subtitles ذلك يُعتبر إنتصاراً لأي شخص
    Ils l'ont présenté comme une victoire. Open Subtitles إنهم يعتبرونه إنتصاراً
    - C'est pas une victoire. Content de t'avoir vu. Open Subtitles .هذا ليس إنتصاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more