"إنذار الحريق" - Translation from Arabic to French

    • alarme incendie
        
    • l'alarme
        
    • détection des incendies
        
    • une alerte incendie
        
    • le détecteur de fumée
        
    Un coup de rayon laser dans les gicleurs activera l'alarme incendie. Open Subtitles سأقوم بإطلاق الآشعة علي الرشاشات لأطلق جهاز إنذار الحريق
    Maintenant, je pirate le serveur de l'immeuble, et désactive l'alarme incendie. Open Subtitles الآن، وأود أن الإختراق الخادم المبنى، انطلقت إنذار الحريق.
    Ecoute, tout ce que tu dois faire, c'est déclencher l'alarme incendie ici demain soir à 19h30. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تطلق إنذار الحريق هنا غداً في الساعة 7: 30م
    iii) Modernisation du système de détection des incendies, jugé insatisfaisant, en vue de sa mise en conformité avec la réglementation locale en matière de sécurité en cas d’incendie (200 000 dollars); UN ' ٣` إصلاح أوجه القصور في شفرة نظام إنذار الحريق والسلامة من الحريق التي اكتشفت أثناء عمليات التفتيش )٠٠٠ ٠٠٢ دولار(؛
    L'alarme incendie sera probablement la chose la plus excitante qu'il se passe aujourd'hui. Open Subtitles من المرجح أن إنذار الحريق هو أكثر الأشياء إثارة لهذا اليوم
    Un collègue du 5ème étage à déclenché l'alarme incendie comme diversion? Open Subtitles سحب زميل عمل في الطابق الخامس إنذار الحريق لأجل الإلهاء؟
    Jusqu'ici, personne n'a réussi à nous dire où vous étiez après que l'alarme incendie a été déclenchée. Open Subtitles حتى الآن، لم يستطع أحد من تأكيد مكانك بعد انطلاق إنذار الحريق
    En déclenchant son alarme incendie ou un truc du genre ? Open Subtitles ماذا, مثل تشغيل إنذار الحريق أو ما أشبه؟
    Page 1, une image d'une alarme incendie, les boitiers rouges. Open Subtitles وكان صفحة واحدة صورة ل إنذار الحريق والأحمر مربع إنذار الحريق.
    J'étais sur le point de renoncer quand l'alarme incendie t'a fait sortir. Open Subtitles كنت على وشك الإستسلام وعندها إنذار الحريق تسبب بخروجك
    Tu ne trouves pas que c'est un peu pratique que l'alarme incendie se soit déclenchée par hasard ? Open Subtitles ألا تعتقد أن ليس من الطبيعي أن ينطلق إنذار الحريق بشكل عشوائي هكذا؟
    - Donc, ce qu'on veut dire c'est que c'est une harceleuse folle furieuse qui a déclenché l'alarme incendie et tu devrais t'enfuir en criant. Open Subtitles أنها متعقبة مجنونة لعينة وهي من قامت بإطلاق إنذار الحريق ويجب أن تركض فزعًا
    Tu devrais appeler les pompiers, activer l'alarme incendie et partir par la sortie de secours la plus proche. Open Subtitles تقوم بالإتصّال بمركز إطفاء الحرائق وتضغط زر إنذار الحريق وتتوجّه لأقرب مخرج طوارئ
    Non, tu ne vas pas enclencher l'alarme incendie comme tactique, OK ? Open Subtitles لا، لايمكنك اطلاق إنذار الحريق كتكتيك أريدك فقط أن تماطلي لـ10 دقائق
    Il est ressorti au cinquième, là il a déclenché l'alarme anti-incendie Open Subtitles لقد خرج من الطابق الخامس عندما شغل إنذار الحريق
    iii) Modernisation du système de détection des incendies, jugé insatisfaisant, en vue de sa mise en conformité avec la réglementation locale en matière de sécurité en cas d’incendie (200 000 dollars); UN ' ٣ ' إصلاح أوجه القصور في شفرة نظام إنذار الحريق والسلامة من الحريق التي اكتشفت أثناء عمليات التفتيش )٠٠٠ ٢٠٠ دولار(؛
    Monsieur, on a une alerte incendie à l'école primaire Carmichael. Open Subtitles سيدي، سيدي، وصلنا إنذار الحريق دعوة في كارمايكل الابتدائية.
    Elle installe le détecteur de fumée lundi dans l'appartement. Open Subtitles هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more