"إنريكو" - Translation from Arabic to French

    • Enrico
        
    • Enrique
        
    Il a annoncé que le Président de la région toscane, M. Enrico Rossi, avait récemment confirmé la décision de la région de mettre de nouveaux locaux à la disposition de l'UNICEF. UN وأعلن أن رئيس منطقة توسكانا، إنريكو روسي، أكد مؤخرا قرار المنطقة بإتاحة أماكن عمل جديدة لليونيسيف.
    Il a annoncé que le Président de la région toscane, M. Enrico Rossi, avait récemment confirmé la décision de la région de mettre de nouveaux locaux à la disposition de l'UNICEF. UN وأعلن أن رئيس منطقة توسكانا، إنريكو روسي، أكد مؤخرا قرار المنطقة بإتاحة أماكن عمل جديدة لليونيسيف.
    Les membres du Conseil ont unanimement salué l'excellent travail de M. Olsen et choisi M. Enrico Giovannini, Chef statisticien d'Italie, pour lui succéder. UN وأجمع أعضاء المجلس التنفيذي على الإشادة بالسيد أولسن للعمل الممتاز الذي أنجزه كرئيس، واختاروا السيد إنريكو جيوفانيني، كبير إحصائيي إيطاليا، خلفًا له.
    S. E. M. Enrico La Loggia, Ministre des affaires régionales de l'Italie UN سعادة السيد إنريكو لا لوغيا، وزير الشؤون الإقليمية في إيطاليا
    "A suivre, l'histoire d'un gamin de 10 ans Enrique Ramírez..." Open Subtitles قادم، قصّة' إنريكو رامي بعمر عشَر سنوات
    Enrico Giovannini Organisation de coopération et de développement économiques UN إنريكو جيوفاني منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Lors de cette session, la Comité a entendu un exposé de l'un des coprésidents du Groupe consultatif d'experts, Enrico Giovannini. UN واستمعت لجنة التنسيق خلال تلك الدورة إلى إحاطة قدمها إنريكو جيوفاني، الرئيس المشارك لفريق الخبراء الاستشاري.
    Allocution de Son Excellence Enrico Letta, Premier Ministre de la République italienne UN كلمة دولة السيد إنريكو ليتا، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا
    Déclaration de Son Excellence Enrico Letta, Premier Ministre de la République italienne UN بيان دولة السيد إنريكو ليتا، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا
    Son Excellence Enrico Letta, Premier Ministre de la République italienne, prononce une allocution. UN ألقى صاحب المعالي السيد إنريكو ليتا، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Enrico Campagnoli, membre de la Fédération, a prononcé un discours en cette occasion. UN وألقى السيد إنريكو كامبانيولي، عضو الاتحاد، خطابا في ذلك المنتدى.
    Enrico Pallazzo ! Open Subtitles رجاء الترحيب بنجم الأوبرا الشهير عالميا, إنريكو بلازو
    283. Enrico Notarangelo avait été arrêté le 16 décembre 1994 par des carabiniers qui le soupçonnaient de transporter dans son véhicule du matériel ou des armes destinés à des actions criminelles. UN ٣٨٢- إنريكو نوتارانجلو، قيل إن رجال الشرطة اعتقلوه في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لاشتباههم في أنه ينقل في سيارته معدات وأسلحة بغرض ارتكاب أفعال جنائية.
    Enrico Martino a indiqué que la question de l'application de l'article 8 à la navigation de croisière serait éventuellement un point à examiner à la dixième session, et a proposé de préparer un document sur le sujet. UN وأشار إنريكو مارتينو إلى مسألة تطبيق المادة 8 على السفن السياحية كأحد البنود الممكن طرحها للمناقشة في الدورة العاشرة، وعرض تقديم ورقة عن هذا الموضوع فوافقت اللجنة على ذلك.
    Les membres ont accueilli avec satisfaction les renseignements fournis et la possibilité de s'entretenir avec le Coprésident du Groupe consultatif d'experts, Enrico Giovannini, dans le cadre de la session du Comité de coordination des activités de statistique. UN ورحب الأعضاء بالمعلومات المقدمة وبالفرصة المتاحة لمناقشة المسائل مع إنريكو جيوفانيني، أحد رئيسي فريق الخبراء الاستشاري كجزء من دورة لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية.
    Nom : M. Enrico Martino UN الاسم: السيد إنريكو مارتينو
    Alors, Enrico a attaqué Flora ? Je ne comprends pas. Open Subtitles لذلك، ثم إنريكو الهجمات النباتات؟
    - Non, maintenant je t'aime, Enrico. Open Subtitles ـ لا؛ أنا الآن أحبك أنت؛ إنريكو
    Oh, Enrico... Oh, Enrico... Oh, Enrico... Open Subtitles أوه؛ إنريكو أوه؛ إنريكو أوه؛ إنريكو
    Ce produit sur votre chemise, Enrique... Open Subtitles المادة على قميصكَ، إنريكو -- تلك المادةِ الزرقاءِ
    Paroles de Jose Enrique Sarabia. Open Subtitles نص الأغنية من تأليف (خوسيه إنريكو سرابيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more