Je t'imagine bien en Enrique, nu sur le lit, la lettre de Zahara sur l'oreiller... | Open Subtitles | ستكون رائعاً بدور إنريكيه سيرّانو على الفراش مع رسالة زارا على الفراش |
Concernant: M. Hernán José Sifontes Tovar, M. Ernesto Enrique Rangel Aguilera et M. Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | بشأن: السادة إرنان خوسيه سيفونتيس توبار، وإرنيستو إنريكيه رانغيل أغيليرا، وخوان كارلوس كاربايّو بييجاس. |
MM. Hernán José Sifontes Tovar; Ernesto Enrique Rangel Aguilera et Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | السادة هيرنان خوسيه سيفونتيس؛ وإيرنستو إنريكيه رانغل أغيليرا وخوان كارلوس كاربالو بيليغاس |
Vice-Président : S. E. M. Carlos Henrique Garcia González (El Salvador) | UN | نائب الرئيسة: سعادة السيد كارلوس إنريكيه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
Vice-Président : S. E. M. Carlos Henrique Garcia González (El Salvador) | UN | نائب الرئيسة: سعادة السيد كارلوس إنريكيه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
S. E. M. Enrique Bolaños Geyer, Président de la République du Nicaragua, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Enrique Bolaños Geyer, Président de la République du Nicaragua | UN | كلمة فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
S.E. M. Enrique Bolaños Geyer, Président de la République du Nicaragua, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Enrique Bolaños Geyer, Président de la République du Nicaragua | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
S.E. M. Enrique Bolaños, Président de la République du Nicaragua, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، بخطاب في الجمعية العامة. |
À sa 2836e séance, la Commission a créé un groupe de travail, présidé par M. Enrique Candioti. | UN | وأنشأت اللجنة، في جلستها 2836، فريقاً عاملاً يرأسه السيد إنريكيه كانديوتي. |
Au cours de cette période, la Commission a aussi créé quatre groupes de travail, dont le premier a été présidé par le Rapporteur spécial et les trois autres par M. Enrique Candioti. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، أنشأت اللجنة أيضاً أربعة أفرقة عاملة رأس أول فريق منها المقرر الخاص، أما الأفرقة الثلاثة الأخرى فقد رأسها السيد إنريكيه كانديوتي. |
Je me vendis pour la 1re fois dans la sacristie pour sauver Enrique. | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه |
"Enrique Goded continue a filmer avec la même passion" | Open Subtitles | إنريكيه جوديد تابع عمله في السينما بذات الشغف |
187. À la présente session, à sa 3013e séance, le 2 juin 2009, la Commission a décidé de reconstituer un groupe de travail sur les ressources naturelles partagées sous la présidence de M. Enrique Candioti. | UN | 187- في هذه الدورة قررت اللجنة في جلستها 3013 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2009، أن تنشئ مرة أخرى فريقاً عاملاً معنياً بالموارد الطبيعية المشتركة برئاسة السيد إنريكيه كانديوتي. |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil) | UN | إنريكيه دا سيلفيرا ساردينها بنتو (البرازيل) |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil) | UN | إنريكيه دا سيلفيرا ساردينها بنتو (البرازيل) |
Comme nombre d'entre vous le savent, c'est le Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, présidé par M. Fernando Henrique Cardoso, ancien Président du Brésil, qui a formulé cette recommandation, après quoi le Secrétaire général a recommandé que soit mise en œuvre la première étape des préparatifs du sommet. | UN | ويعلم العديد منكم أن تلك التوصية رفعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إنريكيه كردوسو، رئيس البرازيل السابق. وفيما بعد، أوصى الأمين العام باتخاذ الخطوة الأولى في الإعداد لمؤتمر القمة. |
À sa 58e séance plénière, le 11 novembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 : Mme NneNne Iwuji-Eme, M. Nikolay Lozinskiy, M. Park Hae-yun, Mme Gönke Roscher, M. Henrique da Silveira Sardinha Pinto et M. Sun Xudong. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 58، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: السيدة نيني إيووجي - إيميه والسيد بارك هاي - يون والسيدة غونكه روشر والسيد إنريكيه دا سيلفيرا ساردينيا بينتو والسيد سون جودونغ والسيد نيكولاي لوزينسكي. |
La Commission décide, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale qu'elle nomme Mme Sujata Ghorai (Allemagne), M. Vyacheslav Anatolievich Logutov (Fédération de Russie), M. Richard Moon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et M. Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil) pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. | UN | قررت اللجنة، بالتزكية، توصية الجمعية العامة بتعيين السيد إنريكيه دا سيلفييرا سردينخا (البرازيل) والسيدة سوجاتا غوراي (ألمانيا) والسيد فياشيسلاف أناتولييفيتش لوغوتوف (الاتحاد الروسي) والسيد ريتشارد مون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |