| Votre corps produit un taux anormal d'une enzyme appelée ubiquinone. | Open Subtitles | جسمك يفرذ كميات غير طبيعية إنزيم يدعى ابيكونم |
| J'ai aussi trouvé des traces de pepsine, une enzyme digestive. | Open Subtitles | وجدت كميات أثر أيضا البيبسين، الذي إنزيم هضمي. |
| La mesure de l'enzyme acétylcholinestérase (AChE) dans le sang est la méthode la plus largement suivie. | UN | في حالة الأشخاص الذين تعرضوا للميثاميدوفوس، ينبغي رصد نشاط إنزيم الكولينستريز في الدم بانتظام. |
| Sauf avec un déficit en OCT. | Open Subtitles | "سيفعل إن كان لديه نقص إنزيم "أو تي سي |
| Il prendra un shake d'enzymes pyrolytiques digestifs. | Open Subtitles | يمكنه الحصول على إنزيم للهضم ويكون مخفوق |
| On a également noté une légère inhibition de l'activité de la cholinestérase érythrocytaire pour ce niveau de dose. | UN | كما ظهر تعطل طفيف في نشاط إنزيم الكولينستراز في كرات الدم الحمراء عند هذه الجرعة. |
| Le principal effet toxique du parathion (composé organophosphoré) est l'inhibition de la cholinestérase. | UN | التأثير السام الرئيسي للباراثيون (المركب الفوسفوري العضوي) هو إعاقة نشاط إنزيم الكولينستراز. |
| La mesure de l'enzyme acétylcholinestérase (AChE) dans le sang est la méthode la plus largement suivie. | UN | في حالة الأشخاص الذين تعرضوا للميثاميدوفوس، ينبغي رصد نشاط إنزيم الكولينستريز في الدم بانتظام. |
| Est-ce une enzyme ou un catalyseur chimique que ton corps secrète et qui permet de réorganiser ton ADN ? | Open Subtitles | هل هو إنزيم أم محفو كيميائي آخر هل يفرز جسمك ما يتيح لك إعادة تشكيل حمضك النووي؟ |
| C'est juste le... rappel journalier pour prendre mon enzyme digestive. | Open Subtitles | ـ آسف ، فقط تنبيهى اليومى لتناول إنزيم الهضم |
| Je dirige une étude pour voir si une carence de l'enzyme monoamine-oxydase mène à annihiler la peur chez les singes. | Open Subtitles | سأقود دراسة لتبيّن لو أن نقص إنزيم "أوكسيديز أحادي الأمين".. سيقود إلى تثبيط الخوف عند القردة. |
| Vous serez traitée avec un traitement de remplacement de l'enzyme, mais vous pourriez ne pas retrouver votre vitesse totale. | Open Subtitles | بأنه سوف يتم التعامل مع العلاج باستبدال إنزيم ولكن تعافيك سيأخذ فترة طويلة |
| Oui. J'ai juste eu une intuition. Il y a un enzyme dans l'ananas. | Open Subtitles | راودني شعور فحسب، هناك إنزيم في الأناناس. |
| - Une enzyme très étrange. | Open Subtitles | وكل ما أستطيع قوله أنه غير أي إنزيم أخر. |
| - Il propage une enzyme produite par une nouvelle souche de conidies. | Open Subtitles | بنشر إنزيم أنتج على ما يبدو من نوع جديد من الفطريات. |
| C'est une autre enzyme digestive. Mais végétale, pas animale. | Open Subtitles | هو إنزيم هضمي أيضا لكن هي بصرامة نبات، ليس حيوانية. |
| Une enzyme paralysante temporaire. Une giclée sous le menton. | Open Subtitles | هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء هنا تحت ذقنك |
| Après cinq verres, son visage devient tout rouge à cause d'une espèce d'enzyme asiatique bizarre. | Open Subtitles | بعد 5 أشربة وجهه سيصبح وردياً بسبب إنزيم غبي آسيويّ |
| Pas de déficit en OCT. | Open Subtitles | "ليس لديه نقص إنزيم "أو تي سي |
| Voilà, monsieur, un cocktail d'enzymes pyrolytiques digestives. | Open Subtitles | تفضل، سيدي إنزيم مخفوق للهضم |
| Cette valeur a été fixée sur la base de l'absence d'inhibition de l'AchE érythrocytaire | UN | وقد إستند ذلك إلى عدم وجود إعاقة لنشاط إنزيم أستيلكولينستراز بكرات الدم الحمراء. |
| Le mode d'action biologique du parathion passe par l'inhibition de la cholinestérase (ChE). | UN | إن طريقة تفاعل مادة الباراثيون بيولوجياً تكون بمنع إفراز إنزيم الكولينستراز (ChE). |