J'ai bientôt un match et je dois faire bonne impression. | Open Subtitles | لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً |
Je crois que je lui ai fait une forte impression. | Open Subtitles | لاداعي إلى القلق أعتقد أنني خلفت إنطباعاً لديه |
Nous souhaiterions que toute référence à ce produit soit supprimée du DOD, faute de quoi ce document donnerait l'impression que le plomb tétraméthyle est encore utilisé et fabriqué. | UN | لذا نقترح حذف أي ذكر له من وثيقة توجيه القرار حيث عدم الحذف يعطي إنطباعاً بأنه لا يزال يُستخدم ويُصنع. |
Et de deux, c'est bizarre. Et je veux faire bonne impression. | Open Subtitles | وثانياً، سيكون غريباً وأريد أن أترك إنطباعاً جيّداً |
David l'a impressionné. Warren en est amoureux. | Open Subtitles | أعطىَ ديفيد إنطباعاً جيداً أعتقد وارن عاشق |
Votre soldat me donne l'impression de se distinguer de vous par moment. | Open Subtitles | الجندي أعطى إنطباعاً قد يميزُك لبعض الوقت. |
Mais non, tu devais faire bonne impression, commencer du bon pied. | Open Subtitles | و لكن كلا، فضلت أن تذهب و تترك إنطباعاً جيداً. لتبدأ بداية صحيحة. |
Tu dois vraiment faire une bonne impression, et... tu n'as pas beaucoup de temps, | Open Subtitles | - تتركين إنطباعاً جيداً عنكِ - صحيح لا تملكين وقتاً كافياً.. |
Qui, si je m'en souviens bien vous a fait une bonne impression, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ...والتي حسب ما أتذكر قد تركت إنطباعاً فريداً من نوعه عليك, أليس كذلك؟ |
Quand il a jeté mes clés dans l'aquarium, j'ai eu la nette impression qu'il n'aimait pas être suivi. | Open Subtitles | عندما وضع مفاتيحي في وعاء مليء بالقشريّات، تلقيتُ إنطباعاً واضحاً أنّه لمْ يكن يُقدّر مُتابعته. |
Et toi, tu auras l'impression d'avoir jeûné durant des semaines. | Open Subtitles | للتغذي عليه، .. ولكِ إنطباعاً بأنه تم أكلك . لأسابيع .. |
Nous n'allons plus parier, en fait, car je pense que ça vous a donné l'impression que Papa... n'est pas cool. | Open Subtitles | بالحقيقة لن نفعل مراهنات بعد الأن أعتقد بأن هذا ترك لكم إنطباعاً |
Faisons bonne impression. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس |
Impossible d'avoir un enfant avec quelqu'un et de coucher ensemble sans donner la mauvaise impression. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركي طفلاً مع أحد ما، وتتوافقين معه وتعاشرينه دون إظهار إنطباعاً خاطئاً |
Je comprends qu'elle fasse impression. | Open Subtitles | لابد أنها تركت إنطباعاً قوياً في أول مقابلة |
Ça risque de lui faire une mauvaise première impression. | Open Subtitles | إنها لا تُعطي إنطباعاً أولي جيد، يا فتي. |
(glousse) Il semble que votre non- petite-amie vous a donné une mauvaise impression de nous. | Open Subtitles | على مايبدو من ليست بخَليلتكَ أعطتكَ إنطباعاً سيئا عنا |
J'essaie de faire bonne impression. | Open Subtitles | أحاول أن أضع إنطباعاً صحيحاً على رفيقتتي الجديدة الإنطباع الصحيح أم الإنطباع الجيد |
Ce que tu as dit m'a fait une telle impression, que j'en ai tiré des conclusions. | Open Subtitles | ، ما كنت تقوله دائماً لي خلف إنطباعاً لذلك عملت بعض الاستنتاجات هذه المرة |
Geoffrey, je crois que j'ai beaucoup impressionné M. Whitworth. | Open Subtitles | (جيفري)، أعتقد أنني تركت إنطباعاً جيداً عند السيّد (ويتورث) |
Ça m'a impressionné. | Open Subtitles | لذا، فقد تركت عندي إنطباعاً |