"إنطباعاً" - Translation from Arabic to French

    • impression
        
    • impressionné
        
    J'ai bientôt un match et je dois faire bonne impression. Open Subtitles لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً
    Je crois que je lui ai fait une forte impression. Open Subtitles لاداعي إلى القلق أعتقد أنني خلفت إنطباعاً لديه
    Nous souhaiterions que toute référence à ce produit soit supprimée du DOD, faute de quoi ce document donnerait l'impression que le plomb tétraméthyle est encore utilisé et fabriqué. UN لذا نقترح حذف أي ذكر له من وثيقة توجيه القرار حيث عدم الحذف يعطي إنطباعاً بأنه لا يزال يُستخدم ويُصنع.
    Et de deux, c'est bizarre. Et je veux faire bonne impression. Open Subtitles وثانياً، سيكون غريباً وأريد أن أترك إنطباعاً جيّداً
    David l'a impressionné. Warren en est amoureux. Open Subtitles أعطىَ ديفيد إنطباعاً جيداً أعتقد وارن عاشق
    Votre soldat me donne l'impression de se distinguer de vous par moment. Open Subtitles الجندي أعطى إنطباعاً قد يميزُك لبعض الوقت.
    Mais non, tu devais faire bonne impression, commencer du bon pied. Open Subtitles و لكن كلا، فضلت أن تذهب و تترك إنطباعاً جيداً. لتبدأ بداية صحيحة.
    Tu dois vraiment faire une bonne impression, et... tu n'as pas beaucoup de temps, Open Subtitles - تتركين إنطباعاً جيداً عنكِ - صحيح لا تملكين وقتاً كافياً..
    Qui, si je m'en souviens bien vous a fait une bonne impression, n'est ce pas ? Open Subtitles ...والتي حسب ما أتذكر قد تركت إنطباعاً فريداً من نوعه عليك, أليس كذلك؟
    Quand il a jeté mes clés dans l'aquarium, j'ai eu la nette impression qu'il n'aimait pas être suivi. Open Subtitles عندما وضع مفاتيحي في وعاء مليء بالقشريّات، تلقيتُ إنطباعاً واضحاً أنّه لمْ يكن يُقدّر مُتابعته.
    Et toi, tu auras l'impression d'avoir jeûné durant des semaines. Open Subtitles للتغذي عليه، .. ولكِ إنطباعاً بأنه تم أكلك . لأسابيع ..
    Nous n'allons plus parier, en fait, car je pense que ça vous a donné l'impression que Papa... n'est pas cool. Open Subtitles بالحقيقة لن نفعل مراهنات بعد الأن أعتقد بأن هذا ترك لكم إنطباعاً
    Faisons bonne impression. Open Subtitles حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس
    Impossible d'avoir un enfant avec quelqu'un et de coucher ensemble sans donner la mauvaise impression. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركي طفلاً مع أحد ما، وتتوافقين معه وتعاشرينه دون إظهار إنطباعاً خاطئاً
    Je comprends qu'elle fasse impression. Open Subtitles لابد أنها تركت إنطباعاً قوياً في أول مقابلة
    Ça risque de lui faire une mauvaise première impression. Open Subtitles إنها لا تُعطي إنطباعاً أولي جيد، يا فتي.
    (glousse) Il semble que votre non- petite-amie vous a donné une mauvaise impression de nous. Open Subtitles على مايبدو من ليست بخَليلتكَ أعطتكَ إنطباعاً سيئا عنا
    J'essaie de faire bonne impression. Open Subtitles أحاول أن أضع إنطباعاً صحيحاً على رفيقتتي الجديدة الإنطباع الصحيح أم الإنطباع الجيد
    Ce que tu as dit m'a fait une telle impression, que j'en ai tiré des conclusions. Open Subtitles ، ما كنت تقوله دائماً لي خلف إنطباعاً لذلك عملت بعض الاستنتاجات هذه المرة
    Geoffrey, je crois que j'ai beaucoup impressionné M. Whitworth. Open Subtitles (جيفري)، أعتقد أنني تركت إنطباعاً جيداً عند السيّد (ويتورث)
    Ça m'a impressionné. Open Subtitles لذا، فقد تركت عندي إنطباعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more