"إننى لا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne
        
    • Je n'
        
    • pas
        
    Je ne les aime pas, mais ça ne m'empêche pas d'être désolée pour une femme malade et seule, et qui a désespérément besoin d'aide. Open Subtitles إننى لا أحبهم لكن هذا لا يمنعنى من الأسف على امرأة تشعر بالمرض و الوحدة و بحاجة شديدة للمساعدة
    Je ne ressens aucune animosité envers mon éminent collègue de Chicago. Open Subtitles إننى لا أشعر بالعداء تجاه المحامى المبجل من شيكاغو
    Je ne sais pas ce que je suis. En tout cas aux yeux de Mariel. Open Subtitles إننى لا اعلم ماذا أنا الأن على الأقل ليس كما أهتم بماريل
    Je ne sais pas ce que tu manigances, mais quoi que ce soit... Open Subtitles إننى لا أعرف ما الذى تخططين له ولكن مهما يكن
    Je n'organise des fêtes comme ça que deux fois par an. Open Subtitles إننى لا أقيم حفلاً كهذا سوى مرتين فى العام
    Que vous soyez insultant ne me gêne pas Papa se moque de votre opinion Open Subtitles هل تعرف ، إننى لا أمانع إطلاقاً أن تكون شخصاً نبيلاً
    On était tous les deux sur la plage, ce soir-là. Je ne comprends pas. Open Subtitles كلاناكانعندالشاطىءتلكالليلة، إننى لا أفهم
    Je ne peux pas en savoir davantage. Open Subtitles إننى لا أستطيع حقاً سماع أية تفاصيل الآن
    Eh bien, Je ne sais pas tout de toi, il s'en faut. Open Subtitles إننى لا أعرف كل شىء عنكِ، و انا لستُ متأكد أن ذلك بشكل رسمى
    Je ne veux pas leur parler, mais votre mari pourrait m'aider. Open Subtitles إننى لا أريد فعلاً ان أتحدث إلى هؤلاء ولكن زوجكِ هنا يستطيع ان يساعدنى
    - Larkin, Je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles أو أي شئ أخر لاركن .. إننى لا أعلم ماذا كان هذا
    Je ne crois pas qu'il veuille que tu partes. Open Subtitles يحاول أن يراكِ إننى لا أعتقد بأنه يريدكِ بأن ترحلى
    Je ne sais pas ce qui pousse à l'intérieur de cette fille... mais Je n'ai aucune envie d'y prendre part. Open Subtitles إننى لا أعلم مالذي يكبر بداخل هذه الفتاه ولكن... لا أريد أن أكون جزءاً من هذا
    Russell, Je ne peux pas venir maintenant. Open Subtitles تعالى هنا راسيل .. إننى لا أستطيع أن أتى إليك لأن
    Je ne sais si je pourrais, mais si tu es malade, ils vont vouloir être avec toi. Open Subtitles حسناً إننى لا أعلم إذا سيحدث هذا ولكن مهما كان لو إنكِ مريضه .. فإنهم سيكونون بجانبك
    Je ne peux pas croire qu'il se trouvait là. Open Subtitles إننى لا زلت لا أصدق أن هذا الرجل كان هنا
    Je ne compte pas faire de vieux os en Californie. Open Subtitles و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد
    Je ne me plains pas. Ca fait beaucoup d'argent. Open Subtitles لا ، إننى لا أشكو إنه قدر ضئيل من النقود
    Je ne suis toujours que le coursier! Open Subtitles إننى لا زلت لا شئ سوى صبى مأموريات فى الشركة
    Je n'veux pas y aller, et tu ne peux pas me forcer. Open Subtitles إننى لا أريد أن أذهب وأنتِ لا تستطيعين أرغامى على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more