"إنها تفعل" - Translation from Arabic to French

    • Elle fait
        
    Elle fait des trucs qui me font perdre la mémoire. Open Subtitles إنها تفعل مثل هذه الأشياء .. لتجعلني أنسى
    Elle fait tout ces trucs super, et j'en ai tellement l'habitude, que Caltech ne m'impressionne même pas. Open Subtitles إنها تفعل الأمور المدهشة وأنا جد معتادة على لذلك لم أضخم الأمر حتى لقبولها بالمعهد
    Elle fait ce qu'elle estime juste. Tu devrais être plus indulgente avec elle. Open Subtitles إنها تفعل فقط ما تخاله صائباً وربما عليكِ أن تمنحيها بعض الحرية.
    Elle fait ça pour me punir. - C'est pour ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles .إنها تفعل ذلك كي تعاقبني هذا كل ما في الأمر, أليس كذلك؟
    Elle fait ça que parce qu'elle a peur d'être à nouveau renvoyer de la maison Open Subtitles إنها تفعل هذا فقط لأنها تخشى أن تؤخذ من المنزل مجدداً
    Tu sais, Elle fait ça de temps en temps. Elle aime les drames. Open Subtitles إنها تفعل ذلك بين الحين و الأخر , إنها تحب المأسي
    Oui, sauf qu'Elle fait une espèce de...piqué. Open Subtitles أثناء إحتفال عيد القديسيين؟ أجل, عدا إنها تفعل إنقضاض من نوع ما
    Mais bon Dieu, Elle fait la salade de poulet, elle porte des soutien-gorge, Elle fait tout ! Open Subtitles يا إلهي, إنها تصنع سلطة الدجاج وتلبس حمالة صدر, إنها تفعل كل شيء
    On sait pas comment Elle fait, mais elle le fait. Open Subtitles نحن لا نعلم كيف تجده إنها تفعل ذلك
    Ne faites pas ça, Elle fait de son mieux. Open Subtitles سيدي، أرجوك لا تجعلها تفعل لك إنها تفعل ما بوسعها
    Mais ce que je peux vous dire. C'est qu'Elle fait ça depuis longtemps. Cette femme... est une artiste. Open Subtitles لا، لكنني سأخبركِ أمراً إنها تفعل ذلك منذ زمن وهي فنانة
    Cette tête qu'Elle fait tout le temps. Open Subtitles إنها مجرد تلك النظرة ، إنها تفعل ذلك طوال الوقت
    Elle fait ce qu'elle a à faire. Tu dois faire pareil. Open Subtitles إنها تفعل ما يجب عليها فعله و أنت يجب أن تفعل نفس الشئ
    Ça fait quelques semaines qu'Elle fait ça. Open Subtitles إنها تفعل هذا منذ بضعة أسابيع.
    Elle fait de son mieux. Open Subtitles إنها تفعل ما بوسعها
    Elle fait de son mieux. Open Subtitles إنها تفعل ما بوسعها
    Je le savais! Elle fait toujours ça! Open Subtitles كنت متأكدة إنها تفعل هذا دائماً
    Elle fait ça pour l'homme qu'elle aime. Open Subtitles إنها تفعل هذا من أجل الرجل الذي تحبه
    Tu sais, Elle fait ce qu'elle a à faire. Open Subtitles كما تعلم إنها تفعل ما يتوجّب عليها فعله
    Elle fait ça souvent ces derniers temps-- elle me ment sur des petites choses. Open Subtitles إنها تفعل ذلك كثيرًا مؤخرًا... تكذب بالأمور الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more