Elle est dans la mauvaise ligne, c'est tout ce que je lui disais, et elle... | Open Subtitles | إنها في الطابور الخطأ و كنت أنبهها لذلك هذا كل ما بالأمر |
Elle est dans un asile et elle reçoit des soins. | Open Subtitles | إنها في مصحة نفسية لتلقي المساعدة التي تحتاجها |
Mia ? Oui, Elle est en tournée, mais mon boulot n'est pas fini pour autant. | Open Subtitles | ميا، نعم إنها في جولة الآن وهذا لايعني بأن عملي قد توقف |
Elle est à Charleston, en Caroline du Sud, à une fête organisée par Carter Covington. | Open Subtitles | إنها في تشارلستون كارولينا الجنوبية و هي في حفلة يستضيفها كارتر كوفنتغون |
Elle est au 4ème étage avec les autres du chœur. | Open Subtitles | إنها في الطابق الرابع مع الآخرين في الكورال |
Le paquet que tu voulais délivrer C'est dans le mail. | Open Subtitles | الحزمة التي أردتها أن تُسلم إنها في البريد |
Elle a 19 ans, c'est une fugueuse, séparée de sa famille. | Open Subtitles | إنها في التاسعة عشر، هاربة بلا علاقة مع عائلتها |
Elle va bien, j'ai repéré sa puce-bio, Elle est dans le quartier d'habitation 3. | Open Subtitles | إنها بخير، لقد التقطت إشارة شريحتها الحيوية، إنها في المأوى 3 |
Elle est dans une clinique privée spécialisée en cure de désintox. | Open Subtitles | إنها في مستشفى خاص متخصصة في إعادة تأهيل المدمنين |
Elle est dans le coin, elle essaie de renouer avec son ex, le docteur qui nous a obtenu la chambre VIP. | Open Subtitles | إنها في الأرجال، تحاول إنقاذ حالة حبيب مع صديقها الدكتور الذي حصل لنا على غرفة الشخصيات الهامة. |
Elle est en fac de droit, elle est très occupée. | Open Subtitles | إنها في كلّية الحقوق وقد كانت بالفعل مشغولة |
Elle est en âge d'avoir de la compagnie et pourtant nous ne la voyons qu'à l'église. | Open Subtitles | إنها في عمر ليكون لها رفقاء و رغم هذا لانراها سوى في الكنيسة |
Elle est en route ici maintenant, pensant qu'elle va me sauver. | Open Subtitles | إنها في طريقها إلى هُنا الآن وهي تعتقد أنها سوف تُنقذني |
Elle a rompu avec son mec. Elle est à la ramasse. | Open Subtitles | انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها |
Elle est à une séance photo à Miami. Elle m'a demandé de lui envoyer quelques trucs. | Open Subtitles | إنها في موقع تصوير في ميامي لقد طلبت أن أرسل لها عدة أشياء |
Quoi qu'elle soit, Elle est au centre de tout ça et je pense que ce garçon pourrait être la clé. | Open Subtitles | أياً كانت , إنها في منتصف الأمر و أعتقد أن هذا الولد ربما يكون مفتاح الحل |
Et ce n'est pas juste dans son bras ou sa jambe, C'est dans son sang. | Open Subtitles | و هي ليست فقط في ذراعها أو ساقها إنها في دمها أيضاً |
- Et cette femme, ici, Elle a de sérieux probl... | Open Subtitles | وهذه المرأة التي هنا إنها في مشكلة حقيقية |
C'est des lentilles! Elles sont Dans la salle de bain. | Open Subtitles | تِلك تُسمى العدسات اللاصقة إنها في دورة المياه |
Il est dans le monde à venir, où régnera l'amour entre les uns et les autres et où nous vivrons réellement en frères et sœurs. | UN | إنها في عالم المستقبل، منطقة انتشار الحب فيما بيننا، حيث يمكننا أن نعيش بحق كأخوة وأخوات. |
Il s'agit effectivement d'un jeu de miroirs déformants, caractéristique des négociations multilatérales, et C'est en général le prélude d'accords difficiles. | UN | إنها في الواقع لعبة المرايا المشوِّهة التي تميز المفاوضات المتعددة اﻷطراف وهي عادة ما تكون مقدمة لاتفاقات صعبة. |
- Dans le lave-vaisselle. On s'en est servi avec ton père. | Open Subtitles | إنها في غسالة الأطباق, أبيك و أنا كنا نستخدمها في شيء |
L'AOC affirme que, vu la situation, Elle n'a pas eu d'autre choix que d'accepter le refus du soustraitant de remplir son obligation contractuelle d'installer la plateforme. | UN | وتقول الشركة إنها في الظروف السائدة حينذاك ما كان يمكنها إلا أن تقبل رفض المتعاقد أداء التزامه التعاقدي بنصب المنصة. |
C'est au 324, 8e rue. C'est dans le South Loop. | Open Subtitles | إنها في ٣٢٤ شارع ٨، في الدائرة الجنوبية |
Elle est sur la rue principale et se dirige par ici. | Open Subtitles | إنها في الشارع الرئيسي تتجه بهذا الإتجاه |
Ils sont dans un sac de toile, dans un conteneur à déchets, à l'arrière de votre immeuble. Compris ? | Open Subtitles | إنها في صندوق العدة في قمامة خلف مبناكم, إستوعبت الأمر؟ |