Elle a raison. Quelques soient vos problèmes,les uns avec les autres, ça ne nous aide pas à resoudre nos problèmes. | Open Subtitles | إنها محقة ، مهما كانت مشاكلكم مع الآخرين |
Elle a raison d'avoir peur. Ces endroits sont dévastateurs. | Open Subtitles | إنها محقة في إحساسها بالخوف هذه الأماكن مؤذية |
- Elle a raison. - On se tait ! | Open Subtitles | ـ إنها محقة بهذا الشأن ـ لا مزيد من الكلام |
Oui. Elle a raison. C'est bientôt l'extinction des feux. | Open Subtitles | بلى، إنها محقة كاد يحين موعد إطفاء الأنوار. |
Elle a raison. Je dois aller en thérapie. Mais ce n'est en aucun cas ce que je veux faire maintenant. | Open Subtitles | إنها محقة يجب أن أتعالج ولكني لا أريد ذلك الآن |
Elle a raison. Tu es la plus intelligente de nous trois. | Open Subtitles | آوه , لا , إنها محقة بي أنتِ أذكى واحدة بيننا |
Et si Elle a raison à propos des drogues, ça veut dire qu'Elle a raison à propos de l'autre chose. | Open Subtitles | إذا كانت محقة بالمكان الذي وجدنا به المخدرات فيعني إنها محقة بشأن التنبوء الآخر |
surtout contre moi meme, mais contre elle aussi Elle a raison et c'est super agaçant pourquoi l'as tu appelé ? | Open Subtitles | على نفسي بالغالب, لكن عليها أيضاً إنها محقة, و هذا مزعج جداً لما إتصلتِ بها؟ |
Elle a raison, nous avons besoin d'un nouveau chef de service. | Open Subtitles | إنها محقة ، كماتعلم نحتاج رئيسا جديدا للأشياء |
Elle a raison. Il n'y a pas d'électricité. - Comment on va utiliser la radio sans électricité ? | Open Subtitles | إنها محقة ، لاتوجد كهرباء كيف سنستخدمه بدون كهرباء ؟ |
Non, Elle a raison, et je veux juste que vous sachiez qu'à partir de maintenant, je vais être plus délicate. | Open Subtitles | لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية. |
Elle a raison. Oublie ça. | Open Subtitles | إنها محقة وأنت الآن ستعملين على نسيان ذالك. |
Elle a raison. Tu n'attends jamais ton tour pour aller chercher une preuve. | Open Subtitles | إنها محقة, أنك لا تنتظر دورك لتوقع على دخولك هناك |
Elle a raison. Sa femme a dit qu'elle avait entendu un tir au téléphone. | Open Subtitles | إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف |
Elle a raison. Et qu'est-ce que vous voulez qu'on y fasse? | Open Subtitles | إنها محقة , وما الذي يفترض بنا فعله بشأنه ؟ |
Elle a raison. Tu peux être énorme. | Open Subtitles | إنها محقة ، أنتِ تعلمين تستطيعى أن تكونى ضخمة |
T'es pas normal, Elle a raison. Ça tourne pas rond chez toi. | Open Subtitles | أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟ |
- Elle a raison, tu sais. - Ne t'en mêle pas. | Open Subtitles | إنها محقة كما تعلم أنت ابقي خارح الموضوع |
Non, Elle a raison on doit bosser ... Je sors les affaires de l'armoire, | Open Subtitles | كلا ، إنها محقة ، علينا البدء بالعمل سأخرج الأشياء من الخزانة |
Ouais, Elle a raison. | Open Subtitles | أجل, إنها محقة, يمكننا أن نتداعب طوال اليوم |