"إنهم قادمون" - Translation from Arabic to French

    • Ils arrivent
        
    • Ils viennent
        
    • Elles arrivent
        
    • Les voilà
        
    • Ils vont venir
        
    • Ils approchent
        
    • Ils descendent
        
    Laissez-nous entrer ! Ils arrivent ! Vous devez nous laisser entrer ! Open Subtitles دعنا ندخل إلى المكان أرجوك أفتح الباب ,إنهم قادمون , 'عليك ان تسمح لنا بالدخول
    Ils arrivent. Ils arrivent.Ils ont découvert qu'on était parties. Open Subtitles إنهم قادمون، إنهم قادمون لقد اكتشفوا هروبنا
    Ouvrez moi ! Ils arrivent ! Ouvrez ! Open Subtitles افتحوا البوابة , إنهم قادمون , افتحوا البوابة
    Ils viennent pour nous, les gars. Ils vont nous avoir. Open Subtitles إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا
    Ils nous ont suivis à travers la télécommande. Ils arrivent. Open Subtitles لقد تعقبونا عن طريق جهاز التحكم ، إنهم قادمون
    Ils arrivent, cachez-vous derrière ces légumes. J'aurais dû en manger avant de te demander. Surveille ton langage, sauf si tu veux une raclée avant le Nouvel An. Open Subtitles إنهم قادمون , بسرعة إختبؤا خلف تلك الخضروات من الأفضل أن تنتبه على ما تقول إذا أردت ألا تضرب
    Garde ton casque pour la parade. Ils arrivent. Deux des enfants se sont déjà pris une balle. Open Subtitles وفر على نفسك, إنهم قادمون لقد اصابوا 2 من الأطفال بالفعل
    Ils n'attaqueront pas avant d'être assez. Mais ils connaissent notre odeur, Ils arrivent. Open Subtitles لن يهاجموا حتى يوجد ما يكفي منهم لكنهم يعرفون رائحتنا الآن، إنهم قادمون
    Ils arrivent, cette fois. Open Subtitles يا رفاق، إنهم قادمون حقاً تلك المرة
    Dépêchez-vous ! Ils arrivent ! Open Subtitles أسرعوا , إنهم قادمون
    Vite ! Ils arrivent ! Open Subtitles اسرعوا ، إنهم قادمون
    Tu dois partir maintenant, Ils arrivent. Open Subtitles عليك المغادرة الآن, إنهم قادمون
    Mets ton voile. Ils arrivent. Open Subtitles ضعي شالك إنهم قادمون
    Ils arrivent, ces salauds de Blancs. Open Subtitles إنهم قادمون, ابناء العاهرات البيض
    Tu perds ton temps. Ils arrivent. Open Subtitles أنت تضيع وقتك، إنهم قادمون لإنقاذنا.
    - Je veux le statut des vaisseaux. - Ils arrivent ! Open Subtitles أري معرفة موقف سفنهم الأم إنهم قادمون
    Ils viennent de ma rue, Ils viennent des rues où vous vivez, et ils ne célèbrent peut-être pas la journée d'aujourd'hui avec nous. UN إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا.
    Ils viennent ici, chef ! Echappez-vous ! Non ! Open Subtitles إنهم قادمون إلي هنا أيها الرئيس ، من فضلك غادر
    Ils viennent chercher les autres organes, mais le rein est à moi. Open Subtitles حسناً, إنهم قادمون من أجل الأعضاء الأخري لكن تلك الكلية هي لي
    Elles arrivent. Êtes-vous prête ? Open Subtitles إنهم قادمون يا عزيزتي أيمكنك التحمل؟
    Préparez-vous, mesdames. Les voilà ! Open Subtitles إستعدوا أيها السيدات إنهم قادمون
    Ils vont venir au mariage. Open Subtitles إنهم قادمون إلى الزفاف.
    En ce moment, quelque part dans le ciel, Ils approchent. Open Subtitles الآن في مكان ما، في السماء إنهم قادمون
    Ils descendent par l'escalier est, madame, et évacuent par l'entrée arrière. Open Subtitles إنهم قادمون عبر الدرج السفلي الشرقي يا سيدتي والإجلاء عبر المدخل الخلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more