Ils savent qu'on a regardé. Et qu'on va essayer de s'enfuir. | Open Subtitles | لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه إنهم يعلمون بأننا سنهرب |
Ils vivent à la ferme. Ils savent ce qui les attend. | Open Subtitles | العيش في مزرعة إنهم يعلمون على ماذا هم مقبلون |
Ils savent qu'on connaît leur position et qu'on va les suivre. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نظهر موقهم على الشاشة وسوف نطاردهم |
Ils savent que tu veux dire potes. Change de sujet. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنك تعني أصدقاء، غيّر الموضوع وحسب |
Elles savent que tu les trouves trop vieilles ou trop moches. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنك تقول حقاً إنهن مسنَّات جداً أو لسن جميلات بما فيه الكفاية |
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre. | UN | إنهم يعلمون أن العالم لديه القدرة على أن يقف متفرجاً، ويترك الشرَّ ينتشر. |
Ils savent où elle est, ce qui veut dire que vous savez où elle est, ou vous pouvez certainement le trouver. | Open Subtitles | ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد |
Ils savent au sujet de la mise sur écoute de la NSA. | Open Subtitles | إنهم يعلمون بشأن تنصت وكالة الأمن القومي على محادثات الهاتف |
Et on va le faire bien. Ils savent qu'on les suit. | Open Subtitles | سنقوم بتسوية الأمر إنهم يعلمون أننا نلاحقهم |
Ils savent que se ils tombent de cette falaise, ils vont sûrement mourir. | Open Subtitles | إنهم يعلمون إذا سقطوا من هذا المنحدر، سوف يموتون بالتأكيد. |
Ils savent que tu les as. | Open Subtitles | ستُبقيك أنت حياً إنهم يعلمون أنك لديك المعلومات اللازمة |
Ils savent qu'il était prêt à tous nous tuer. | Open Subtitles | حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا |
C'était les militaires. Ils savent qu'il est ici. | Open Subtitles | ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل |
Ils savent qu'il se passe quelque chose mais ils vont bien. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أن خطباً ما قد وقع، ولكنهم على ما يرام. |
Ils savent que tu n'es pas comme nous. Ils se demandent pourquoi tu es là. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا |
Ils savent que la confidentialité avocat-client les amène trop loin. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أن السرية بين المحامي والموكل لن تنقذهم إلى الأبد |
Ils savent, qu'une fois arrivés sur le pas de cette porte, | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنهم عند تخطّيهم لعتبة الباب |
Mais non, chéri. Ils savent qu'on est là. | Open Subtitles | لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل |
La malchance aussi. Ils savent que tu as fait 80% pendant la moitié de la saison. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم |
Elles savent tout. | Open Subtitles | إنهم يعلمون كلّ شيء، مُجمّلات الأظافر وبائعات الزهور. |
Ils sont au courant. Ils vont te dénoncer. Tu iras en prison. | Open Subtitles | إنهم يعلمون بأمركِ ، سوف يعثرون عليكِ وستذهبي إلى السجن |
Il savent que je suis en pause. Ça doit être une mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنني أتناول الغداء- لا يُمكن أن تكون أخبار ساره - |
Ils savaient qu'on s'attendrait à ce qu'ils prennent le véhicule. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نتوقع منهم محاولة الوصول للشاحنة |
Néamoins, ils ne peuvent pas faire confiance aux fédéraux, Ils le savent. | Open Subtitles | ؟ رغم ذلك , لا يسعهم الوثوق بالفيدراليين , إنهم يعلمون ذلك |