"إنه الرجل" - Translation from Arabic to French

    • C'est l'homme
        
    • C'est lui
        
    • C'est le gars
        
    • Il est l'homme
        
    • C'est le mec
        
    • C'est le type
        
    • Il est le gars
        
    • C'est un homme
        
    C'est l'homme qui prétendait être Moriarty. Open Subtitles إنه الرجل الذي تظاهر بإنه مورياتي . والذي حاولَ ان يقوم بتوظيفنا
    C'est l'homme qui va détenir le nord du pays, un jour. Open Subtitles إنه الرجل الذي سيمسك بزمام الأمور في الشمال من أجلنا، في يوم ما.
    C'est lui que j'appelle pour s'occuper de gens comme lui. Open Subtitles إنه الرجل الذي أهاتفه للتعامل مع أناس مثله
    C'est le gars que ta mère aurait du épouser. Open Subtitles إنه الرجل الذي كان على أمك الزواج به أمي ستبقى في الفندق
    Il est l'homme avec qui je veux passer le reste de ma vie Open Subtitles إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه
    C'est le mec qu'on a volé, yo, au jeu de poker. Open Subtitles إنه الرجل الذي نهبنا ماله من مباراة البوكر
    C'est le type avec le SUV ! Open Subtitles إنه الرجل صاحب السيارة الرياضية متعددة الأغراض.
    C'est l'homme qui est allé à la maison bleue et a fait du pain pour le Président. Open Subtitles إنه الرجل الذي دخل البيت الأزرق وصنغ الخبز للرئيس
    C'est l'homme italien en toi : qui payer les boissons, te déshabille du regard. Open Subtitles إنه الرجل الإيطالي بداخلك الذي يدفع ثمن الشراب يُعرّيك بعينيه
    Son père comptait beaucoup pour moi. C'est l'homme sur la photo. Open Subtitles ،كان والده يعني لي الشيء الكثير إنه الرجل الذي بالصورة
    - Papa, C'est l'homme du mariage, quand tu étais alité avec la grippe Espagnole ! Open Subtitles - أبي، إنه الرجل من الزفاف - عندما كنت مريضا بالإنفلونزا الإسبانية
    C'est l'homme qui a piégé la robe qui a tué votre amie. Open Subtitles إنه الرجل الذي فخخ الثوب الذي قتل صديقتك
    Merde ! C'est lui. Il a toujours des trucs cool ! Open Subtitles تباً، إنه الرجل دائماً ما يحصل على الأشياء الرائعه
    C'est lui. C'est le même gars. Celui dont je t'ai parlé. Open Subtitles هذا هو، إنه الرجل السابق الذي اخبرتك عنه
    La Glasnost, C'est lui. Open Subtitles بين الولايات المتحدة الأمريكية و روسيا إنه الرجل وراء سياسة الإنفتاح في روسيا
    C'est le gars qui est venu il y a quelques jours pour la transférer. Open Subtitles إنه الرجل الذي أوقـف هنا منذ عدة أيام لنقلها
    C'est le gars qui vient d'être relâché ? Open Subtitles إنه الرجل الذي أفرج من السجن ؟
    Il est l'homme des situations les plus corsées. Open Subtitles إنه الرجل الذي تذهبين إليه للمواد صعبة المنال
    Il est l'homme le moins subtil d'Italie. Open Subtitles إنه الرجل الأقل دهاءً على شبه الجزيرة
    Non, C'est le mec qui a essayé de nous tuer. Open Subtitles كلا، إنه الرجل الذي حاول قتلنا، فهمت؟
    Hey, regarde, C'est le type affreux de la fête. Open Subtitles أنظري إنه الرجل الغريب الأطوار من الحفلة
    Il est le gars à voir pour tout vos besoins illicites. Open Subtitles إنه الرجل الكفء الذي يساعدك في احتياجاتك الغير قانونية
    C'est un homme bien, que toute femme rêverait d'épouser. Open Subtitles إنه رجل جيد إنه الرجل الذي تحلم به أي امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more