"إنه تحت" - Translation from Arabic to French

    • Il est sous
        
    • C'est sous
        
    • Il est en
        
    • sous l'
        
    • Il subit
        
    • Il est à
        
    • est en liberté
        
    Oui, Il est sous la douche savonnant son incroyable musculature ciselée. Open Subtitles نعم , إنه تحت الدش يغسل جسمه المنحوت الرائع
    Mais, Il est sous ta responsabilité, donc s'il est blessé, coupé, qu'on touche à un de ses cheveux, tu ne vas pas beaucoup m'aimer. Open Subtitles إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه.
    Ecartez-vous ou je tire! Il est sous la protection de la loi. Open Subtitles ابتعدوا وإلا أطلقت النار إنه تحت حماية القانون
    C'est sous terre et, d'après ça, rempli de gens sympathiques. Open Subtitles إنه تحت الأرض، و طبقاً لهذا، إنه مزدحم بأُناس أبرياء
    C'est sous le faux plancher. Open Subtitles إنه تحت الأرضية المزيفة
    Son père n'est pas en prison. Il est en liberté conditionnel. Open Subtitles أبوه ليس في السجن، إنه تحت الإطلاق المشروط
    Vous ne pouvez pas le joindre. Il est sous haute protection. Open Subtitles والدكِ ، لا يُمكن الإتصال به إنه تحت غطاء منيع
    Il est sous étroite surveillance. Seule la famille est autorisée. Open Subtitles إنه تحت حراسة مشدّدة، أفراد عائلتهِ فقط يُسمح لهم بالزيارة
    Ce sont juste des arcs réflexes. Il est sous anesthésie. Open Subtitles إنها مجرد ردود فعل إنه تحت تأثير المخدر
    Dites-le à son mari, Il est sous un drap là-bas. Open Subtitles قل ذلك لزوجها إنه تحت ملاءة هناك
    Il est sous ce taxi. Open Subtitles إنه تحت سيارة الأجرة.
    Il est sous l'influence de l'outil le plus sombre du démon... un sort de sorcière. Open Subtitles إنه تحت تأثير أداة الشيطان ...الأكثر شرًا تعويذة ساحرة
    Il est sous pression. Open Subtitles إنه تحت الكثير من الضغط, على ما اعتقد
    Il est sous antalgique, il en a beaucoup, mais ça va aller. Open Subtitles إنه تحت تأثير أدوية الألم الكثير منها، ولكنه سيكون بخير ...
    Il est sous sédatif, Megan. Open Subtitles إنه تحت تأثير المخدر
    C'est sous le lit. Prends le et vas t'en. Open Subtitles إنه تحت الأريكة ، لنحصل عليه ثم نذهب
    C'est sous contrôle. Open Subtitles إنه تحت السيطرة
    Non, vous ne pouvez pas. Il est en observation. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين، إنه تحت المراقبة
    Elle est sous l'influence du fantôme, comment la surveiller ? Open Subtitles إنه تحت سيطرة الأشباح فكيف سنسيطر عليها؟ هذا سهل , سنقيدها بالحبل
    Il subit une pression de la part de la maison blanche pour finir cette affaire. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية
    J'en ai un dans mon pantalon. Il est à vous. Open Subtitles لدي واحد في ملابسي الداخلية إنه تحت تصرفك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more