"إنه سيكون" - Translation from Arabic to French

    • qu'il serait
        
    • Il sera
        
    • ce sera
        
    • ce serait
        
    • Ça va être
        
    • Il va
        
    Il a dit qu'il serait heureux d'aider à la ferme. Open Subtitles لقد قال إنه سيكون مسرورا ليساعدنى من الأن
    Le Directeur exécutif a déclaré qu'il serait le champion de l'évaluation au sein du FNUAP. UN وقال المدير التنفيذي إنه سيكون نصيرا للتقييم في صندوق السكان.
    Une délégation a indiqué qu'il serait utile que des débats sur les questions humanitaires aient lieu périodiquement lors des réunions du Conseil d'administration. UN وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Il sera difficile d'obtenir l'universalité sans respecter ce principe. UN وقال إنه سيكون من الصعب تحقيق العالمية دون احترام ذلك المبدأ.
    ce sera un bon père. Open Subtitles أياً كان، متأكد من إنه سيكون أباً رائعاً
    Il a déclaré que ce serait une «erreur» d’apporter un appui aérien à la mission dans les circonstances existantes. UN وقال إنه سيكون من " الخطأ " تقديم دعم جوي إلى البعثة في الظروف السائدة.
    Ça va être un sacré boulot. Tu peux le dire. Open Subtitles إنه سيكون عداءا ممتازا أليس كذلك؟
    Une délégation a indiqué qu'il serait utile que des débats sur les questions humanitaires aient lieu périodiquement lors des réunions du Conseil d'administration. UN وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Ils ont déclaré qu'il serait fondamental de souligner les coûts indirects variables des organisations. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    Ils ont déclaré qu'il serait fondamental de souligner les coûts indirects variables des organisations. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    Un autre a indiqué qu'il serait important de préciser le type d'amendement qui pourrait être apporté. UN وقال ممثل آخر إنه سيكون من الأمور الهامة تحديد نوع التعديل الذي يمكن إجراؤه.
    Mme Arocha Domínguez pense qu'il serait intéressant de savoir comment le Gouvernement a appliqué les diverses recommandations formulées par le Comité. UN 4- السيدة آروتشا دومنغيس: قالت إنه سيكون من المهم معرفة كيف نفذّت الحكومة مختلف التوصيات التي أصدرتها اللجنة.
    Bien que la mission ait été supprimée, le Vice-Premier Ministre a offert de faciliter la visite de l'emplacement que l'équipe avait voulu inspecter et a fait savoir qu'il serait personnellement présent. UN ورغم إنهاء المهمة، عرض نائب رئيس الوزراء تسهيل زيارة الموقع الذي كان الفريق يريد تفتيشه، وقال إنه سيكون موجودا بنفسه.
    En l'absence de dispositions à cet effet, Il sera très difficile d'empêcher la discrimination à l'égard des femmes. UN وقالت إنه سيكون من العسير جدا، في غياب أحكام بهذا المعنى، منع التمييز ضد المرأة.
    Il sera non seulement trop tard, mais aussi avéré que la Conférence du désarmement aura manqué une excellente occasion de forcer le destin. UN وهذا لن يكون تصرفاً متأخراً فحسب، بل إنه سيكون دليلاً على أن المؤتمر قد فوَّت فرصة ذهبية لتدارك الأمر قبل وقوعه.
    Il sera intéressant de savoir si les femmes peuvent s'adresser directement au tribunal. UN وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان باستطاعة المرأة مخاطبة المحكمة مباشرة.
    Il est vrai que ce sera un peu différent pour mon père. Open Subtitles يجب أن أعترف, إنه سيكون مختلفاً قليلاً عن أبي
    ce sera comme rencontrer une tante inconnue ou une cousine. Open Subtitles إنه سيكون مثل مقابلة عمة لم أقابلها ابداً, أو قريب.
    ce sera dur pour lui. Open Subtitles يجب أن يأخذ الإختبارات من الغد فصاعدا ، إنه سيكون قاسي عليه
    ce serait une erreur si la Commission ne donnait pas elle-même son appui à cette initiative marocaine prometteuse. UN وأختتم كلمته بقوله إنه سيكون من الخطأ ألا تؤيد اللجنة نفسها المبادرة المغربية الواعدة.
    Mon frère était un patient ici, et nous avons pensé que ce serait sympa d'avoir ses dossiers dentaires. Open Subtitles أخى إعتاد أن يتعالج هنا و إعتقدنا إنه سيكون من الرائع أن نحصل على تقارير أسنانه
    - Ça va être bizarre, hein ? Open Subtitles إنه سيكون شيئاً غريبا ماذا تقصدين ؟
    Il va halluciner en nous voyant sur son golf. Open Subtitles أظن إنه سيكون سعيداً لرؤيتنا .على هنا على أرضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more