Ce n'est pas de la charité, Angelo. Je rend ce que Joel vous devait. | Open Subtitles | إنه ليست صدقة يا ,أنجيلو أنا فقط أسدد دين, جويل |
J'ignore ce que c'est mais Ce n'est pas un foutu burnout. | Open Subtitles | حسناً لا أعلم ما يحدث ولكن هذه ليست مراوغة إنه ليست كذلك |
Ce n'est pas vraiment de la confusion. Voulez-vous essayer encore ? | Open Subtitles | إنه ليست الحيرة بالضبط, أترغبي بالتجربة مجدداً؟ |
Ce n'est pas tant une langue qu'une collection de langues connues. s'agençant d'une manière nouvelle. | Open Subtitles | إنه ليست لغة فعلية في الواقع، بل مجموعة للغات معروفة لتكون أشكالاً معروفة |
. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique que l'intention n'est nullement de suggérer qu'il devrait y avoir prorogation en cas de circonstances imputables à un acte du concessionnaire. | UN | 38- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إنه ليست هناك أي نية للإيحاء بأنه ينبغي أن يكون هناك تعويض عن ظروف يمكن عزوها إلى تصرفات من جانب صاحب الامتياز. |
Ça va, C'est pas la première fois que je vois le stock privé de fleurs en papier d'un mec. | Open Subtitles | لا تقلق، إنه ليست المرة الأولى التي أرى فيها صدوق شخص ما الخاص الزهور الورقية. |
Ce n'est pas dans ta nature d'être monogame. Tu te souviens ? | Open Subtitles | إنه ليست من طبيعتك أن يكون لديك شريك واحد, أتذكر؟ |
Peu importe ce qu'elle est, Ce n'est pas ta fille ! | Open Subtitles | أياً كان هذا الشيء، إنه ليست ابنتك |
Ce n'est pas vraiment une insulte. | Open Subtitles | حسناً لم أخذها إنه ليست حقاً إهانة |
Ce n'est pas le port de Wilmington. Ce n'est pas une campagne militaire. | Open Subtitles | "إنه ليست عن الميناء في "ويلمنغتون وليست عن الحملة العسكرية |
Ce n'est pas juste la Firme. | Open Subtitles | إنه ليست الشركة فقط |
Ce n'est pas une façon saine de vivre sa vie, pour tout le monde. | Open Subtitles | إنه ليست طريقة طبيعية لتعيش بها حياتك -أو حياة أي أحد -حسناً ... |
Ce n'est pas grave. | Open Subtitles | إنه ليست أزمة دولية |
Ce n'est pas une stupide pièce. | Open Subtitles | إنه ليست مسرحية غبية |
Ce n'est pas un problème. | Open Subtitles | إنه ليست مشكلة. |
Réclamer la lance blanche à l'aide d'un mensonge, Ce n'est pas la voie du Yagahl. | Open Subtitles | إنه ليست طريقة(الأجال) للحصول على السهم الأبيض بالكذب |
Ce n'est pas que... | Open Subtitles | إنه ليست هذه... |
Ce n'est pas bon, Alec. | Open Subtitles | إنه ليست جيده، (آليك) |
Ce n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | إنه ليست غلطتك |
70. Mme Pollard (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines), répondant au nom de la Vice-Secrétaire générale aux demandes d'éclaircissements touchant l'harmonisation des conditions d'emploi, précise que l'intention n'est nullement de remettre l'examen de la question à une date ultérieure. | UN | 70 - السيدة بولارد (الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية): أجابت نيابة عن نائب الأمين العام على طلبات الحصول على إيضاحات بشأن مواءمة شروط الخدمة، فقالت إنه ليست هناك نية لتأجيل المداولات بشأن هذه المسألة. |
C'est pas super mais je pense pouvoir m'en sortir. | Open Subtitles | إنه ليست جيدة جداً لكن أظن أني أستطيع النجاح بها |