"إنه يقول" - Translation from Arabic to French

    • Il dit
        
    • Il a dit
        
    • Ça dit
        
    • II dit
        
    • Il est écrit
        
    • C'est écrit
        
    Il dit la vérité. Je dois t'emmener à nos dirigeants principaux. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين
    Il dit que quand les jeunes s'énervent ils le gèrent de deux façons différentes. Open Subtitles إنه يقول أنه عندما يغضب الفتيان يتعاملون مع الغضب بإحدى طريقتين.
    Maman, c'est un menteur. Il dit pareil à tout le monde. Open Subtitles أمّي ،هذا الرجل كاذب إنه يقول نفس الشيء للجميع
    Mais Il dit toujours ce qu'il a sur le coeur. Comment on appelle ça déjà ? Open Subtitles .إنه يقول دائما الحقيقة التي تدور في عقله ماذا تسمي هذا مجددا ؟
    Il a dit qu'elle est rapide, mais de pas trop la pousser même à vide, et de faire attention aux flics. Open Subtitles إنه يقول أنها سريعة ،ولكن علينا ألا ندفعها ،حتى إذا كانت فارغة و أن ،ننتبه من الشرطة
    Il dit qu'il s'excusera si Maître Hong le bat maintenant. Open Subtitles إنه يقول: إذا هزمه أحد سيعتذر لكم جميعاً
    Yup. Il dit que nous devrions tous avoir une autre tournée. Open Subtitles أجل، إنه يقول يجب علينّا جميعاً .القيام بجولة آخرى
    Il dit qu'Elsbeth a eu un comportement instable, d'où l'évaluation psy avant de pouvoir la transférer. Open Subtitles إنه يقول أن إلزبيث هذه تتصرف بطريقة غريبة وأن عليهم أن يقيّموها نفسيًا
    Il dit ça, mais je parie qu'il se découragera vite. Open Subtitles إنه يقول هذا ولكني متأكد بأنه سيملّ بسرعة.
    Il dit qu'il était avec Tanya quand Kay s'est faite tuer. Open Subtitles إنه يقول أنه كان مع تانيا عندما قتلت كاى
    Il obtient de nouvelles données. Il dit qu'il lui parle. Open Subtitles هو يتلقى بيانات جديده إنه يقول أنها تتحدث اليه
    Il dit qu'on ne l'a jamais emmené au cinéma. Open Subtitles إنه يقول أننا لم نصطحبه إلى السينما من قبل
    Il dit : "L'attaque d'un politicien aujourd'hui, la mère des exils, n'est que le début. Open Subtitles إنه يقول " اليوم هو اليوم المنشود لإختطاف سياسى ، أم المنفيين
    Il dit que comme le collier était son idée, il devrait pouvoir l'enlever quand il veut. Open Subtitles إنه يقول لأن الطوق كان فكرته فيمكنه إزالته وقتما أراد
    Il dit qu'il est vraiment désolé, mais il annule le mariage. Open Subtitles إنه يقول أنه يعتذر بشدّة ولكنه لا يمكن أن يتزوجك
    Il dit que chacun des douze offre de la haute technologie. Open Subtitles إنه يقول أن كل واحدةٍ من المركبات الإثنا عشر تعرض عليهم تقنية متطورة
    Il dit qu'il n'est pas marié et sachez que je le crois. Open Subtitles إنه يقول بأنه غير متزوج ، وبرغم أن رأيي غير مهم ، ولكني أصدّقه
    Il dit qu'il y a longtemps, il y avait un homme bon. Open Subtitles آسف، إنه يقول منذ وقت طويلكانهُناكرجل لطيف..
    Il dit qu'ils ne sont pas là. Open Subtitles إنه يقول أنهم ليسو هنا و هو يدير المكان أثناء غيابهم
    Il a dit que je pouvais t'emmener au magasin de jouets après et t'acheter jusqu'à 2 000 $ de jouets. Open Subtitles أنت يا صديقي. إنه يقول أنه بإمكاني أخذك لمتجر الألعاب في طريق العودة. وشراء ما تريده بقيمة ألفي دولار.
    Ça dit que tu essayais toujours de t'échapper, mais que, quand ta mère a été tuée, tu as arrêté. Open Subtitles إنه يقول أنك كُنت دائماً تحاول الهرب ولكن عندما قُتلت أمك ، توقفت عن هذا
    II dit qu'il faut être fou ou idiot. Open Subtitles إنه يقول الحمقى هم من يذهبون هناك لا بد وأنه أحدهم
    Il est écrit que Mammon doit d'abord posséder un médium très puissant. - Isabel. Open Subtitles إنه يقول أن مامون يحتاج إلي وسيط في غاية القوة
    Il devrait y avoir une corniche. C'est écrit, là. Open Subtitles من المفترض أن تكون هناك حافة إنه يقول هذا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more