"إنّها الطريقة الوحيدة" - Translation from Arabic to French

    • C'est le seul moyen
        
    • C'est la seule façon
        
    • est la seule façon d'
        
    C'est le seul moyen de savoir où on en est. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتتبع ومعرفة أىّ مستنسخ هو
    C'est le seul moyen de renaître. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي يُمكن أنْ تولدي بها من جديد.
    C'est le seul moyen pour que je rattrape ce que j'ai fait. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة للتعويض عمّا فعلتُه
    De la façon dont je le vois, C'est la seule façon pour toi de prouver que tu n'es pas un tueur. Open Subtitles من منظوري، إنّها الطريقة الوحيدة لتثبت أنّك لست قاتلا.
    Tu aimes ton butin couvert de sang et de sueur. C'est la seule façon que tu as de l'apprécier. Open Subtitles تفضّلون غنائمكم مُغطاة بالدماء والعرق، إنّها الطريقة الوحيدة لتستمتعوا بها.
    C'est le seul moyen pour qu'on les transmette. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي بإمكاننا إخراجها من هنا.
    C'est le seul moyen de s'assurer que la dague soit en sécurité. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لضمان أنْ يبقى الخنجر بمأمن
    C'est le seul moyen de s'assurer que la dague soit en sécurité. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لضمان أنْ يبقى الخنجر بمأمن
    J'essayais de défaire la contrainte. C'est le seul moyen. Open Subtitles أحاول إلغاء الإذهان، إنّها الطريقة الوحيدة.
    C'est le seul moyen d'empêcher le sort de nous tuer. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لمنع هذه اللعنة مِنْ طمسنا جميعاً
    - C'est le seul moyen que j'aie pour réussir. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرفها حتى أجعل هذا ينجح.
    C'est le seul moyen de me payer la transplantation. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة حتى أتمكن من دفع تكاليف عملية الزراعة
    C'est le seul moyen pour qu'elle y survive. Nous l'aiderons, garderons un œil sur elle. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنجاتها سنساعدها ونعتني بها
    Ouais. C'est le seul moyen que ce plan fonctionne, et tu le sais. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنجاح الخطّة و أنتَ تعلم ذلك
    C'est le seul moyen qu'elle me fasse confiance. Elle ne veut pas les tuer. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لكيّ تثق فيّ، إنّها لا تودّ قتلهم.
    C'est le seul moyen pour que tu apprennes. Open Subtitles بالفعل، إنّها الطريقة الوحيدة التي ستتعلّم بها
    Il faut qu'on saute ! Papa, s'il te plait , C'est le seul moyen d'être ensemble ! Open Subtitles علينا أنْ نعبر، أرجوك يا أبي إنّها الطريقة الوحيدة لنكون معاً
    Je ne laisserai pas la magie détruire cette famille. C'est la seule façon. Tu dois me laisser partir. Open Subtitles لن أسمح للسحر بتدمير هذه العائلة إنّها الطريقة الوحيدة و عليكِ أنْ تتركيني أذهب
    C'est la seule façon que vous avez pour avoir une évaluation positive de ma part. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتحصلن منّي على تقييم إيجابي.
    J'offre ici une thérapie personnalisée, sur mesure. C'est la seule façon de changer vraiment la vie des gens. Open Subtitles ما أقدمه هنا هو علاج شخصي جداً إنّها الطريقة الوحيدة الفعّالة لتغيير حياة الناس
    C'est la seule façon pour le forcer à retourner dans le monde des esprits. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح.
    C'est la seule façon d'avoir du V. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتنال دم مصاص الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more