"إنّه أكثر" - Translation from Arabic to French

    • C'est plus
        
    • C'est bien plus
        
    • Il est plus
        
    • Il est bien plus
        
    • C'est l'endroit
        
    C'est plus subtil que ce que font ces gens, mais sinon, c'est la même dynamique. Open Subtitles إنّه أكثر دقّة ممّا يقوم به هؤلاء الناس ولكنه في نفس الديناميكيّة
    C'est plus sûr. Open Subtitles أنتِ تعرفين ذلك. إنّه أكثر أمناً بهذه الطريقة.
    À mon avis, C'est plus sûr d'enfiler une blouse de labo plutôt que de porter une arme à la ceinture, crois-moi. Open Subtitles أعتقد إنّه أكثر أمانًا أن تكوني في معطف مختبر مِن إمتلاك مسدس مربوط بوركِك، صدّقيني
    C'est bien plus beau. Plus grand. C'est parfait. Open Subtitles إنّه أكثر جمالاً , أكبر , إنه رائع
    Au fait, Il est plus sensuel quand on le voit en vrai. Open Subtitles بالمناسبة إنّه أكثر جاذبية على الطبيعة
    Il est bien plus que ça. Open Subtitles إنّه أكثر مِنْ طفل.
    C'est l'endroit le plus sûr en ce moment. Open Subtitles إنّه أكثر الأماكن أمانًا لكِ حتّى انقضاء الأمر.
    Eh bien tout d'abord, C'est plus que vous ne pourriez avoir sur vous. Open Subtitles حسنًا، قبل كل شيء إنّه أكثر ممّا يمكنك حمله.
    C'est plus que ça. C'est la chose la plus importante que j'ai, c'est... spécial. Open Subtitles إنّه أكثر مِنْ ذلك إنّه أغلى ما أملك، إنّه...
    D'abord, C'est plus qu'un jeu télévisé. Open Subtitles أولا ، إنّه أكثر من مجرّد برنامج ألعاب
    C'est plus difficile qu'avant. Open Subtitles إنّه أكثر صعوبة ممّا كان في السابق.
    C'est plus que de l'amabilité. Open Subtitles إنّه أكثر من مجرّد عطفٍ يا صديقي.
    C'est plus qu'un tuteur. C'est aussi un client de Baylor Zimm. Open Subtitles إنّه أكثر من واصٍ، إنّه عميل في شركة "بايلور زيم".
    C'est plus beau que tout ce que tu peux imaginer. Open Subtitles إنّه أكثر روعة مما يمكنك تصوّره
    - Tu l'as dit, C'est plus sûr. Open Subtitles -حسناً ، مثلما قلت ، إنّه أكثر أماناً هناك
    C'est plus que beaucoup n'en font. Open Subtitles إنّه أكثر بكثير مما يفعل معظم الناس هنا
    C'est plus vrai, non? Open Subtitles إنّه أكثر واقعية، صحيح ؟
    C'est plus que suffisant. Open Subtitles إنّه أكثر منْ كافٍ
    Non, C'est plus que ça. Open Subtitles لا، إنّه أكثر من ذلك.
    C'est bien plus dangereux que ça. Open Subtitles إنّه أكثر خطورة من ذلك
    C'est bien plus loin. Open Subtitles إنّه أكثر بعداً.
    Il est plus patriote que nous deux réunis. Open Subtitles إنّه أكثر و طنيّةً مني و منك معاً
    Il est bien plus prudent que vous, Finch. Open Subtitles إنّه أكثر حرصًا منكَ حتّى يا (فينش).
    C'est l'endroit où tu seras le plus en sécurité. Open Subtitles إنّه أكثر مكانٍ آمن ستدخله في حياتك كلّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more