si vous voulez boire ici, vous devez avoir soit un badge, soit des seins. | Open Subtitles | إن أردتم احتساء مشروب هنا عليكم إظهار شارة, أو إظهار حلماتكم |
si vous voulez que j'en donne lecture, je serai ravi de le faire. | UN | إن أردتم أن أتلوها عليكم، يسرني بالغ السرور أن أفعل ذلك. |
si vous voulez tuer ces gens, il faudra me tuer d'abord. | Open Subtitles | إن أردتم أن تقتلوا هؤلاء الناس عليكم أن تقتلوني أولاً |
Je dois y aller. si vous voulez me tuer, faites vite. Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | يجب أن أذهب إن أردتم قتلي افعلوا ذلك بسرعة |
si tu veux t'en tirer, il va falloir me traiter avec plus de respect. | Open Subtitles | إن أردتم الخروج من هذه الفوضى، يجب أن تظهرا لي بعض الاحترام. |
Alors, Si vous tenez à vivre... venez avec moi. | Open Subtitles | وحتّئذٍ، إن أردتم الحياة، فعليكم مرافقتي |
Et si vous voulez vous venger ? | Open Subtitles | ماذا إن أردتم استرداد زورقكم؟ لا أحب تلك النهاية. |
Voilà le truc, je vais vous dire, ce qui est différent pour vous, si vous voulez savoir. | Open Subtitles | حسنًا، هاكم الأمر. سأخبركم ما الفرق، جميعكم، إن أردتم المعرفة |
si vous voulez des privilèges chirurgicaux, vous devez les gagner. | Open Subtitles | إن أردتم إمتيازات جراحية، سيتعين عليكم إستحقاقها |
si vous voulez que je reste dans ma voie, j'ai compris. | Open Subtitles | لذا إن أردتم أن أبقى في طريقي، أفهم هذا |
si vous voulez de l'aide pour les courses, je suis sûre que je peux taxer du fric à ma sœur. | Open Subtitles | إن أردتم أن أسـاعدكـم في شراء حـاجيات الطعـام يمكننـي بالتـأكيـد استدانـة بعض النقود مـن أختـي |
si vous voulez que je reste dans ma voie, j'ai compris. | Open Subtitles | لذا إن أردتم أن أبقى في طريقي، أفهم هذا |
Vos petites amies veulent savoir si vous voulez faire un rendez-vous groupé. | Open Subtitles | لقد سألوني عشيقاتكم بأن أسألكم إن أردتم الذهاب بموعد جماعي |
Hé, les filles, j'ai des trucs sympas que je suis en train de préparer, si vous voulez bien regarder par ici. | Open Subtitles | أنتم يارفاق، لديّ شيئًا رائع يُحضَّر هنا إن أردتم أديروا رأسكم فحسب. |
Je.. Je pourrais vous apprendre si vous voulez. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدم لكم درساً توجيهياً إن أردتم. |
Heu, Je peux les garder si vous voulez travailler. | Open Subtitles | هاي, يمكنني أخذهم إن أردتم الإستمرار في العمل |
si vous voulez quelqu'un de poli et calme, votez pour Peter, mais si vous voulez un battant, votez pour moi. | Open Subtitles | إن كنتم تريدون شخصًا مهذبًا وهادئًا فصوتوا لصالح بيتر ولكن إن أردتم مقاتلةً فصوتوا لصالحي |
[Avec accent] Tout le monde dans le bus ! si vous voulez vivre, faites comme je dis. | Open Subtitles | لكل من بالحافلة, إن أردتم أن تعيشوا, فطبقوا ما أقول, |
Mes amis, si vous voulez de la drogue, je sais où en trouver de la bonne bien moins chère qu'en ligne. | Open Subtitles | إن أردتم المخدرات يارفاق، أستطيع أن أحضر لكم أشياءً جيدة بسعر أقل بكثير من الإنترنت. |
Je vais faire passer l'info, si tu veux. | Open Subtitles | سأمرّر لها معلومات الإتصال بكم، إن أردتم ذلك. |
Si vous tenez à votre démonte-pneu, mettez un préservatif. | Open Subtitles | إن أردتم الوقاية من الأمراض الجنسية ارتدوا واق مطاطي |
Et il y a un cake à la banane dans le frigo, si vous avez un creux plus tard. | Open Subtitles | هنالك بعض فطائر الموز في الثلاجة إن أردتم وجبةً لاحقاً |