Mais vous savez, vous pouvez laisser un message Si c'est important. | Open Subtitles | لكن تستطعين ترك رسالة إن كان الأمر مُهماً لعلمكِ |
Je peux donner son nom (femme) Si c'est vraiment nécessaire. | Open Subtitles | بإمكاني أعطاءكم اسمها إن كان الأمر ضرورياً تماماً |
Si c'est aussi facile, tu sais qu'ils ne marcheront pas. Non. | Open Subtitles | إن كان الأمر بهذه السهولة فاعلم أنهم لن يوافقوا |
Mais si ça ne te fais rien, j'aimerais boire un café avec mon frère. | Open Subtitles | لكن إن كان الأمر لا يختلف فأرغب بتناول قهوتي مع أخي |
Bon, si ça compte tellement pour toi, dès que j'ai fini à la pâtisserie, je l'enverrai dans la nuit. | Open Subtitles | إسمع ، إن كان الأمر يعني لك الكثير حالما أنتهي من العمل بالمخبزة سأرسلها إليك |
si c'était le cas, nous espérions pouvoir vous convaincre de lui refuser votre assistance. | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك، أمِلنا أن نُقنعكَ أن تمنع مساعدتكَ له. |
Pour ce que ça vaut, je leur ai jamais suggéré de refuser l'opération. | Open Subtitles | إن كان الأمر يستحق ، لم أقترح أبدا رفض العمليّة الجراحيّة |
Je ne sais pas, mais Si c'est le cas, vous allez devoir vous y faire. | Open Subtitles | لا أدري، و لكن إن كان الأمر كما تقولين فعليكم التكيّف معه |
Un jour, vous aurez à décider Si c'est vous qui comptez, ou le boulot. | Open Subtitles | سيأتي يوم تقرّر فيه إن كان الأمر يتعلّق بك أو بواجبك |
Si c'est si important, tu peux pas laisser tomber comme ça. | Open Subtitles | لأنه إن كان الأمر مهماً, لالا يمكنك التوقف فحسب |
Même Si c'est faux, ça fait lutte de pouvoir pour le contrôle. | Open Subtitles | و إن كان الأمر خدعة ، فسيبدو و كأن هناك صراعاً على الرئاسة |
Si c'est le cas, je veux aider, d'accord ? | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك، أرغب في مساعدتك أتفهمين؟ |
Tu sais... je ne sais pas Si c'est elle. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا أدري حتى إن كان الأمر يتعلق بها. |
Si c'est le cas, elle le gardait hors de son serveur mail. | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك، فقد احتفظت بها على خادم بريدها الالكتروني |
Je ne peux pas dire Si c'est une bénédiction ou une malédiction | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كان الأمر بركة أو لعنة |
Ça n'a pas d'importance Si c'est vrai. La rumeur est la réalité. | Open Subtitles | حسناً, لا يهم إن كان الأمر حقيقياً الشائعة هي الواقع |
Comment répondre si je ne sais pas Si c'est vrai ou non ? | Open Subtitles | كيف يمكنني الإجابة إذا لم أكن أعلم إن كان الأمر حقيقياً أم لا؟ |
si ça marche pour toi, je veux pas foutre la merde dans tes projets. | Open Subtitles | لا أدري، إن كان الأمر يفيد، فمَن أنا لأفسد عليكَ ذلك؟ |
Non, mais je veux savoir si ça avait un sens, que tu sois sous le camion... ou si c'était seulement un hasard. | Open Subtitles | لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة |
si ça va trop loin, buvez votre verre et acceptez le fait que vous avez peur. | Open Subtitles | إن كان الأمر صعبا، احتس شرابك فحسب وتعايش مع حقيقة أنك خائف |
Pour ce que ça vaut, je ne savais pas que tu allais dire ça, mais je suis heureux que tu l'aies dit. | Open Subtitles | إن كان الأمر يستحق, لم أكن أعلم أنك سوف تقولها, ولكني كنت سعيدًا حين فعلتها. |